Paroles et traduction John Anthony - Take 'Em Back
Take 'Em Back
Вернемся назад
(Let's
take
'em
back)
(Давай
вернемся
назад)
(Let's
take
'em
back)
(Давай
вернемся
назад)
Let's
take
'em
back
to
the
old
ways,
the
old
boom-bap
days
Давай
вернемся
к
истокам,
к
старому
доброму
бум-бэпу
The
classical
rap
phase
В
эпоху
классического
рэпа
(Let's
take
'em
back)
(Давай
вернемся
назад)
Let's
take
'em
back
to
the
old
ways,
the
old
boom-bap
days
Давай
вернемся
к
истокам,
к
старому
доброму
бум-бэпу
The
classical
rap
phase
В
эпоху
классического
рэпа
Who
you
know
better
reppin'
this
shit
can
handle
the
pressure?
Знаешь
ли
ты
кого-нибудь,
кто
читает
рэп
лучше
меня
и
может
справиться
с
давлением?
A
nerdy
kid,
writin'
rhymes
and
samplin'
records
Заученный
парнишка,
пишущий
рифмы
и
сводящий
семплы
Created
masterpieces
in
my
basement
Создавал
шедевры
у
себя
в
подвале
If
I
don't
race
to
the
top
and
achieve
greatness,
I'll
be
complacent
Если
я
не
пробьюсь
на
вершину
и
не
достигну
величия,
то
стану
самодовольным
I
try
to
make
it
but
I
just
ain't
that
lucky
Я
пытаюсь
сделать
это,
но
мне
просто
не
так
везет
When
all
these
other
rappers
use
their
mom
and
dads
money
Когда
все
эти
рэперы
пользуются
деньгами
своих
мамочек
и
папочек
Nobody
fuckin'
with
me,
this
shit
only
half
funny
Никто
не
связывается
со
мной,
это
же
просто
смешно
You
try
to
attack,
I'll
smash
on
you
like
crash
dummies
Попробуй
напасть,
я
размажу
тебя,
как
манекен
для
краш-тестов
I'm
the
baddest
individual
rappin',
it's
that
simple
Я
самый
крутой
рэпер,
вот
так
все
просто
The
wack
criminal,
pop
your
ass
like
a
bad
pimple
Отмороженный
преступник,
лопну
тебя,
как
прыщ
I'll
pistol
whip
you
and
rip
you
to
shred
like
soft
tissue
Я
ударю
тебя
пистолетом
и
порву
на
куски,
как
мягкие
ткани
Why
would
I
call
the
cops?
I'll
just
let
the
mob
get
you
Зачем
мне
вызывать
копов?
Я
просто
позволю
толпе
разобраться
с
тобой
I
do
this
for
the
realest,
the
illest
to
drop
a
flow
Я
делаю
это
для
самых
настоящих,
самых
больных,
кто
может
выдать
такой
флоу
Idolizing
the
best
so
I
know
where
I
gotta
go
Я
боготворил
лучших,
поэтому
я
знаю,
куда
мне
нужно
идти
Study
off
of
the
lyrics,
I'd
even
would
copy
clothes
Учился
по
текстам,
я
бы
даже
копировал
одежду
Mobb
Deep
with
the
Timberlands
and
baggy
army
coats
Mobb
Deep
в
Timberlands
и
мешковатых
армейских
пальто
I'm
just
spittin'
my
energy
out,
tryna
show
ya'll
what
I'm
'bout
Я
просто
выплескиваю
свою
энергию,
пытаюсь
показать
вам,
что
я
из
себя
представляю
I
can
shred
this
trap
shit
and
still
be
lyrically
in
sound
Я
могу
разорвать
этот
ваш
трэп
и
при
этом
остаться
лирически
сильным
You
fuckin'
with
The
Villain?
Okay,
but
you'll
never
kill
'em
Ты
связался
с
Злодеем?
Ладно,
но
ты
никогда
его
не
убьешь
Only
way
you'll
survive,
if
you
bride
him
for
30
million
Единственный
способ
выжить
- это
стать
его
невестой
за
30
миллионов
Separatin'
the
children,
I
put
'em
to
bed
Разлучая
детей,
я
укладываю
их
спать
You
as
good
as
dead,
if
you
thinkin'
your
battle
rapping
is
lookin'
fresh
Ты
покойник,
если
думаешь,
что
твой
баттл-рэп
выглядит
круто
I
see
the
moment
and
I'm
creepin'
right
in
Я
вижу
момент
и
врываюсь
You
try
to
spit
a
rhyme
and
I'm
dozin'
on
you
like
sleepy
Biden
Ты
пытаешься
зачитать
рифму,
а
я
уже
дремлю,
как
сонный
Байден
Don't
even
try
it,
you'll
be
lookin'
foolish
Даже
не
пытайся,
будешь
выглядеть
глупо
Just
like
the
playoff
series,
I'ma
just
grab
the
broom
sticks
Прямо
как
в
серии
плей-офф,
я
просто
возьму
метлу
Because
your
ass
is
losin',
nobody
rhyme
like
I
do
Потому
что
ты
проигрываешь,
никто
не
рифмует
так,
как
я
I'll
climb
the
ladder
like
Hardy
Boyz
and
dive
right
on
you
Я
залезу
по
лестнице,
как
Hardy
Boyz,
и
прыгну
прямо
на
тебя
Don't
even
try
and
argue,
my
brain
is
too
stress
and
messy
Даже
не
пытайся
спорить,
мой
мозг
слишком
напряжен
и
перегружен
Mistake
a
young
girl
for
a
grown
woman
like
Jeffrey
Epstein
Путаю
молодую
девушку
с
взрослой
женщиной,
как
Джеффри
Эпштейн
Don't
fuckin'
test
me
or
I
bet,
I'm
squeezin'
on
the
trigger
Не
испытывай
меня,
или,
держу
пари,
я
нажму
на
курок
I
started
crip
walkin'
because
my
balls
gotten
bigger
Я
начал
крип-вокинг,
потому
что
мои
яйца
стали
больше
My
punchlines
are
like
erectile
dysfunction
Мои
панчлайны
как
эректильная
дисфункция
Every
lyric
I
bust
in,
I
swear
to
God,
you'll
never
just
see
'em
comin'
Каждый
текст,
который
я
выстреливаю,
клянусь
Богом,
ты
его
просто
не
увидишь
Fuck
with
me
now,
my
style
burns
like
a
Foreman
grill
Свяжись
со
мной
сейчас,
мой
стиль
жжет,
как
гриль
Foreman
Stompin'
your
forehead
into
the
ground
with
some
four
inch
heals
Втаптываю
твой
лоб
в
землю
каблуками
в
десять
сантиметров
I'm
forcin'
a
kill
like
Michael
Myers,
psycho
inspired
Я
убиваю,
как
Майкл
Майерс,
психопат-
вдохновитель
To
find
you
and
snipe
you
with
a
rifle,
and
light
you
on
fire
Найти
тебя,
подстрелить
из
винтовки
и
поджечь
This
beat
is
crazy,
I'm
all
in
attack
Этот
бит
сводит
с
ума,
я
в
атаке
I
need'a
sit
back
and
relax
and
hit
the
track
as
I
try
to
just
take
it
back
Мне
нужно
откинуться
назад,
расслабиться
и
ударить
по
треку,
пока
я
пытаюсь
вернуться
к
истокам
Let's
take
'em
back
to
the
old
ways,
the
old
boom-bap
days
Давай
вернемся
к
истокам,
к
старому
доброму
бум-бэпу
The
classical
rap
phase
В
эпоху
классического
рэпа
(Let's
take
'em
back)
(Давай
вернемся
назад)
Let's
take
'em
back
to
the
old
ways,
the
old
boom-bap
days
Давай
вернемся
к
истокам,
к
старому
доброму
бум-бэпу
The
classical
rap
phase
В
эпоху
классического
рэпа
(Let's
take
'em
back)
(Давай
вернемся
назад)
Let's
take
'em
back
to
the
old
ways,
the
old
boom-bap
days
Давай
вернемся
к
истокам,
к
старому
доброму
бум-бэпу
The
classical
rap
phase
В
эпоху
классического
рэпа
(Let's
take
'em
back)
(Давай
вернемся
назад)
Let's
take
'em
back
to
the
old
ways,
the
old
boom-bap
days
Давай
вернемся
к
истокам,
к
старому
доброму
бум-бэпу
The
classical
rap
phase
В
эпоху
классического
рэпа
(Let's
take
'em
back)
(Давай
вернемся
назад)
(Let's
take
'em
back)
(Давай
вернемся
назад)
(Let's
take
'em
back)
(Давай
вернемся
назад)
(Let's
take
'em
back)
(Давай
вернемся
назад)
(Let's
take
'em
back)
(Давай
вернемся
назад)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anthony Grandinetti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.