John Barnard feat. St. Paul's Cathedral Choir & Malcolm Archer - Christ triumphant, ever reigning - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction John Barnard feat. St. Paul's Cathedral Choir & Malcolm Archer - Christ triumphant, ever reigning




Christ triumphant, ever reigning.
Христос торжествующий, вечно царствующий.
Saviour, Master, King!
Спаситель, Учитель, Царь!
Lord of heaven, our lives sustaining, hear us as
Владыка небес, поддерживающий наши жизни, услышь нас, когда
We sing
Мы поем
Yours the glory and the crown
Твоя слава и венец
The high renown, the eternal name
Высокая слава, вечное имя
Word incarnate, truth revealing
Воплощенное Слово, открывающее истину
Son of Man on earth!
Сын Человеческий на земле!
Power and majesty concealing, by your humble birth
Сила и величие, сокрытые твоим скромным рождением
Yours the glory and the crown
Твоя слава и корона
The high renown, the eternal name
Высокая слава, вечное имя
Suffering servant, scorned, ill-treated
Страдающий слуга, презираемый, с которым плохо обращаются
Victim crucified!
Жертва распята!
Death is through the cross defeated, sinners justified:
Смерть побеждена на кресте, грешники оправданы:
Yours the glory and the crown
Тебе слава и корона
The high renown, the eternal name
Высокая слава, вечное имя
Priestly king, enthroned forever
Царь-священник, восседающий на троне навеки
High in heaven above!
Высоко в небесах!
Sin and death and hell shall never, stifle hymns of love:
Грех, смерть и ад никогда не заглушат гимнов любви:
Yours the glory and the crown
Твоя слава и корона
The high renown, the eternal name
Высокая слава, вечное имя
So, our hearts and voices raising
Итак, наши сердца и голоса возвышаются
Through the ages long
На протяжении веков
Ceaselessly upon you gazing, this shall be our song:
Непрестанно взирая на тебя, это будет нашей песней:
Yours the glory and the crown
Твоя слава и корона
The high renown, the eternal name
Высокая слава, вечное имя





Writer(s): John Barnard, Michael John Saward


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.