John Barrowman - Do I Love You? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction John Barrowman - Do I Love You?




After that sweet summer afternoon
После того сладкого летнего дня ...
When for the first time I saw you appear
Когда я впервые увидел, как ты появилась ...
Dreaming of you I composed a tune
Мечтая о тебе, я сочинил мелодию.
So will you listen to it, dear?
Так ты выслушаешь меня, дорогая?
Do I love you, do I?
Люблю ли я тебя?
Doesn't one and one make two?
Разве один плюс один не равняется двум?
Do I love you, do I?
Люблю ли я тебя?
Does July need a sky of blue?
Нужно ли июлю голубое небо?
Would I miss you, would I?
Буду ли я скучать по тебе?
If you ever should go away?
Если ты когда - нибудь уйдешь?
If the sun should desert the day
Если Солнце покинет день ...
What would life be?
Какой была бы жизнь?
Will I leave you, never?
Неужели я никогда не покину тебя?
Could the ocean leave the shore?
Может ли океан покинуть берег?
Will I worship you for ever?
Буду ли я вечно поклоняться Тебе?
Isn't heaven forever more?
Разве небеса не вечны?
Do I love you, do I?
Люблю ли я тебя?
Oh, my dear, it's so easy to see
О, моя дорогая, это так легко понять.
Don't you know I do?
Разве ты не знаешь?
Don't I show you I do
Разве я не показываю тебе, что знаю?
Just as you love me?
Так же, как ты любишь меня?
Do I love you, do I?
Люблю ли я тебя?
Doesn't one and one make two?
Разве один плюс один не равняется двум?
Do I love you, do I?
Люблю ли я тебя?
Does July need a sky of blue?
Нужно ли июлю голубое небо?
Would I miss you, would I?
Буду ли я скучать по тебе?
If you ever should go away?
Если ты когда - нибудь уйдешь?
If the sun should desert the day
Если Солнце покинет день ...
What would life be?
Какой была бы жизнь?
Will I leave you, never?
Неужели я никогда не покину тебя?
Could the ocean leave the shore?
Может ли океан покинуть берег?
Will I worship you for ever?
Буду ли я вечно поклоняться Тебе?
Isn't heaven forever more?
Разве небеса не вечны?
Do I love you, do I?
Люблю ли я тебя?
Oh, my dear, it's so easy to see
О, моя дорогая, это так легко понять.
Don't you know I do?
Разве ты не знаешь?
Don't I show you I do
Разве я не показываю тебе, что знаю?
Just as you love me?
Так же, как ты любишь меня?





Writer(s): Cole Porter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.