Paroles et traduction John Barrowman - Hollywood
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Could
you
be
a
teenage
idol?
Могла
бы
ты
стать
кумиром
подростков?
Could
you
be
a
movie
star?
Могла
бы
ты
стать
кинозвездой?
When
I
turn
on
my
TV
Когда
я
включаю
телевизор,
Will
you
smile
and
wave
at
me,
Улыбнешься
ли
ты
мне
и
помашешь,
Telling
Oprah
who
you
are?
Рассказывая
Опре,
кто
ты
такая?
So
you
want
to
be
a
rock
star,
Так
ты
хочешь
стать
рок-звездой,
With
blue-eyed
bunnies
in
your
bed?
С
голубоглазыми
зайчиками
в
постели?
Well,
remember
when
you're
rich
Что
ж,
помни,
когда
ты
разбогатеешь,
That
you
sold
yourself
for
this,
Что
ты
продала
себя
ради
этого,
You'll
be
famous
'cause
you're
dead
Ты
станешь
известной,
потому
что
ты
мертва.
So
don't
go
higher
for
desire
Так
что
не
стремись
выше
ради
желания,
Put
in
in
your
head,
Вбей
это
себе
в
голову,
Baby,
Hollywood
is
dead,
Детка,
Голливуд
мертв,
You
can
find
it
in
yourself
Ты
можешь
найти
это
в
себе
самой.
I
don't
want
to
take
you
dancin'
Я
не
хочу
приглашать
тебя
на
танец,
When
you're
dancin'
with
the
world
Когда
ты
танцуешь
со
всем
миром.
You
can
flush
your
caviar
and
your
million
dollar
car,
Ты
можешь
смыть
в
унитаз
свою
икру
и
свой
миллионный
автомобиль,
I
don't
need
that
kind
of
girl
Мне
такая
девушка
не
нужна.
But
could
you
be
the
next
sensation?
Но
могла
бы
ты
стать
следующей
сенсацией?
Or
will
you
set
the
latest
style?
Или
ты
задашь
новый
стиль?
You
don't
need
a
catchy
song
Тебе
не
нужна
запоминающаяся
песня,
'Cause
the
kids
will
sing
along
Потому
что
дети
будут
подпевать,
When
you
sell
it
with
a
smile
Когда
ты
продашь
это
с
улыбкой.
So
don't
go
higher
for
desire
Так
что
не
стремись
выше
ради
желания,
Put
it
in
your
head,
Вбей
это
себе
в
голову,
Baby,
Hollywood
is
dead
Детка,
Голливуд
мертв,
You
can
find
it
in
yourself.
Ты
можешь
найти
это
в
себе
самой.
Oh,
don't
fly
higher
for
your
fire
О,
не
лети
выше
ради
своего
огня,
Put
in
your
head,
Вбей
это
себе
в
голову,
Baby,
Hollywood
is
dead,
you
can
find
it
in
yourself.
Детка,
Голливуд
мертв,
ты
можешь
найти
это
в
себе
самой.
Na
na
na
na
na
na
(Keep
it
in
your
head,
Hollywood
is
dead)
На-на-на-на-на-на
(Держи
это
в
голове,
Голливуд
мертв).
Well,
you
can
do
the
money
tango
Что
ж,
ты
можешь
танцевать
денежное
танго,
You
can
start
your
little
band
Ты
можешь
создать
свою
маленькую
группу,
You
can
swing
from
vine
to
vine
while
the
cuties
wait
in
line
Ты
можешь
перелетать
с
лианы
на
лиану,
пока
милашки
ждут
в
очереди
With
the
money
in
their
hands
С
деньгами
в
руках.
But
if
you
get
to
California
Но
если
ты
доберешься
до
Калифорнии,
Save
a
piece
of
gold
for
me.
Прибереги
кусочек
золота
для
меня.
And
it's
the
only
thing
you'll
save,
И
это
единственное,
что
ты
сбережешь,
But
I'll
bet
you'll
never
wave
when
I
watch
you
on
TV.
Но
держу
пари,
ты
никогда
не
помашешь
мне,
когда
я
буду
смотреть
на
тебя
по
телевизору.
So
don't
go
higher
for
desire
Так
что
не
стремись
выше
ради
желания,
Put
it
in
your
head,
Вбей
это
себе
в
голову,
Baby,
Hollywood
is
dead,
you
can
find
it
in
yourself.
Детка,
Голливуд
мертв,
ты
можешь
найти
это
в
себе
самой.
So
don't
fly
higher
for
your
fire.
Так
что
не
лети
выше
ради
своего
огня.
Put
it
in
your
head,
Вбей
это
себе
в
голову,
Baby,
Hollywood
is
dead,
you
can
find
it
in
yourself.
Детка,
Голливуд
мертв,
ты
можешь
найти
это
в
себе
самой.
Keep
on
lovin'
what
is
true
Продолжай
любить
то,
что
истинно,
And
the
world
will
come
to
you,
И
мир
придет
к
тебе,
You
can
find
it
in
yourself
Ты
можешь
найти
это
в
себе
самой.
Love
what
is
true
Люби
то,
что
истинно,
And
the
world
will
come
to
you,
И
мир
придет
к
тебе,
You
can
find
it
in
yourself
Ты
можешь
найти
это
в
себе
самой.
Hey,
hey,
hey!
Эй,
эй,
эй!
Keep
it
in
your
head,
Держи
это
в
голове,
Hollywood
is
dead!
Голливуд
мертв!
Love
what
is
true,
Люби
то,
что
истинно,
And
the
world
will
come
to
you!
И
мир
придет
к
тебе!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Scott, Michael Buble
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.