Paroles et traduction John Barrowman - Please Remember Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Please Remember Me
Пожалуйста, помни меня
When
all
our
tears
have
reached
the
sea.
Когда
все
наши
слёзы
стекут
в
море,
Part
of
you
will
live
in
me.
Часть
тебя
останется
со
мной,
Way
down
deep
inside
my
heart.
Глубоко
в
моём
сердце.
The
days
keep
coming
without
fail.
Дни
идут
своим
чередом,
A
new
wind
is
gonna
find
your
sail.
Новый
ветер
наполнит
твой
парус,
That's
where
your
journey
starts.
И
там
начнётся
твоё
путешествие.
You'll
find
better
love,
Ты
найдёшь
любовь
лучше,
Strong
as
it
ever
was,
Крепкую
как
никогда,
Deep
as
the
river
runs,
Глубокую
как
река,
Warm
as
the
morning
sun.
Тёплую
как
утреннее
солнце.
Please
remember
me.
Пожалуйста,
помни
меня.
Just
like
the
waves
down
by
the
shore,
Словно
волны
на
берегу,
We're
gonna
keep
on
coming
back
for
more.
Мы
будем
возвращаться
снова
и
снова,
Cause
we
don't
ever
wanna
stop.
Ведь
мы
не
хотим
останавливаться.
Out
in
this
brave
new
world
you
seek
В
этом
новом
мире,
который
ты
ищешь,
O'er
the
valleys
and
the
peaks
Через
долины
и
вершины,
And
I
can
see
you
on
the
top.
Я
вижу
тебя
на
самой
вершине.
You'll
find
better
love,
Ты
найдёшь
любовь
лучше,
Strong
as
it
ever
was,
Крепкую
как
никогда,
Deep
as
the
river
runs,
Глубокую
как
река,
Warm
as
the
morning
sun.
Тёплую
как
утреннее
солнце.
Please
remember
me.
Пожалуйста,
помни
меня.
Remember
me
when
you're
out
walking
Вспоминай
обо
мне,
когда
гуляешь,
When
snow
falls
high
outside
your
door
Когда
снег
падает
за
твоей
дверью,
Late
at
night
when
you're
not
sleeping
Поздно
ночью,
когда
ты
не
спишь,
And
moonlight
falls
across
your
floor.
И
лунный
свет
льётся
на
твой
пол.
I
can't
hurt
you
anymore.
Я
больше
не
причиню
тебе
боли.
You'll
find
better
love,
Ты
найдёшь
любовь
лучше,
Strong
as
it
ever
was,
Крепкую
как
никогда,
Deep
as
the
river
runs,
Глубокую
как
река,
Warm
as
the
morning
sun.
Тёплую
как
утреннее
солнце.
Please
remember
me.
Пожалуйста,
помни
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodney Crowell, Will Jennings
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.