John Barrowman - Sunset Boulevard - traduction des paroles en allemand

Sunset Boulevard - John Barrowmantraduction en allemand




Sunset Boulevard
Sunset Boulevard
Sure I came out here to make my name
Sicher kam ich hierher, um meinen Namen zu machen
Wanted my pool, my dose of fame
Wollte meinen Pool, meine Dosis Ruhm
Wanted my parking space at Warner's
Wollte meinen Parkplatz bei Warner
But after a year, a one room hell
Doch nach einem Jahr, eine Einzimmerhölle
A Murphy bed, a rancid smell
Ein Klappbett, ein beißender Gestank
Wallpaper peeling at the corners
Tapeten lösen sich an den Ecken
Sunset Boulevard, twisting boulevard
Sunset Boulevard, windungsreicher Boulevard
Secretive and rich, a little scary
Geheimnisvoll und reich, ein wenig unheimlich
Sunset Boulevard, tempting boulevard
Sunset Boulevard, verführender Boulevard
Waiting there to swallow the unwary
Der dort lauert, um Ahnungslose zu verschlingen
Dreams are not enough to win a war
Träume allein gewinnen keinen Krieg
Out here they're always keeping score
Hier wird ständig Buch geführt
Beneath the tan the battle rages
Unter der Bräune tobt der Kampf
Smile a rented smile, fill someone's glass
Zeig ein gemietetes Lächeln, füll jemandes Glas
Kiss someone's wife, kiss someone's ass
Küss jemandes Frau, küss jemandes Arsch
We do whatever pays the wages
Wir tun alles, was den Lohn bezahlt
Sunset Boulevard, headline boulevard
Sunset Boulevard, Schlagzeilen-Boulevard
Getting there is only the beginning
Dorthin zu gelangen ist nur der Anfang
Sunset Boulevard, jackpot boulevard
Sunset Boulevard, Jackpot-Boulevard
Once you've won you have to go on winning
Hat man gewonnen, muss man weiter siegen
You think I've sold out?
Denkst du, ich habe mich verkauft?
Dead right I've sold out!
Genau richtig, ich habe mich verkauft!
I just keep waiting for the right offer
Ich warte nur auf das richtige Angebot
Comfortable quarters, regular rations
Komfortables Quartier, regelmäßige Verpflegung
24-hour Five Star room service
24-Stunden Fünf-Sterne-Zimmerservice
And if I'm honest, I like the lady
Und offen gesagt, ich mag die Dame
I can't help being touched by her folly
Bin gerührt von ihrer Verrücktheit
I'm treading water, taking the money
Ich trete Wasser, nehme das Geld
Watching her sun set... Well, I'm a writer!
Sehe ihren Sonnenuntergang... Nun, ich bin Schriftsteller!
L.A.'s changed a lot over the years
L.A. hat viel verändert über die Jahre
Since those brave gold rush pioneers
Seit jenen mutigen Goldrausch-Pionieren
Came in their creaky covered wagons
In ihren knarrenden Planwagen kamen
Far as they could go end of the line
Soweit möglich, Endstation
Their dreams were yours, their dreams were mine
Ihre Träume waren deine, ihre Träume meine
But in those dreams were hidden dragons
Doch in diesen Träumen lauerten Drachen
Sunset Boulevard, frenzied boulevard
Sunset Boulevard, rasender Boulevard
Swamped with every kind of false emotion
Überschwemmt von falschen Gefühlen
Sunset Boulevard, brutal boulevard
Sunset Boulevard, brutaler Boulevard
Just like you, we'll wind up in the ocean
Wie du landen wir alle im Meer
She was sinking fast, I threw a rope
Sie sank schnell, ich warf ein Seil
Now I have suits and she has hope
Jetzt hab ich Anzüge und sie hat Hoffnung
It seemed an elegant solution
Schien eine elegante Lösung
One day this must end, it isn't real
Eines Tages endet dies, es ist nicht echt
Still I'll enjoy a hearty meal
Doch noch genieß ich ein üppig Mahl
Before tomorrow's execution
Bevor die Hinrichtung morgen kommt
Sunset Boulevard, ruthless boulevard
Sunset Boulevard, erbarmungsloser Boulevard
Destination for the stony-hearted
Ziel für die Gefühlskalten
Sunset Boulevard, lethal boulevard
Sunset Boulevard, tödlicher Boulevard
Everyone's forgotten how they started
Alle vergaßen, wie sie begannen
Here on Sunset Boulevard...!
Hier auf Sunset Boulevard...!





Writer(s): Andrew Lloyd Webber, Don Black, Christopher Hampton, Amy Powers


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.