John Barrowman - The Kid Inside - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction John Barrowman - The Kid Inside




The Kid Inside
Ребенок внутри
There's a kid inside,
Во мне живет мальчишка,
And I have him with me always.
И он всегда со мной.
There's a kid inside,
Во мне живет мальчишка,
Walking down old high school hallways.
Бредущий по старым школьным коридорам.
Where's a kid inside,
Мой мальчишка внутри,
At a desk, at a dance, in the halls, in the showers.
За партой, на танцах, в коридорах, в душевых.
There's a kid inside to this very day.
Во мне живет мальчишка, и по сей день.
And he makes a try for that high pop fly,
И он пытается поймать тот высокий мяч,
That I fumbled one September.
Который я упустил в один из сентябрьских дней.
And he makes a fuss over some A plus,
И он суетится из-за какой-то пятерки с плюсом,
That I shouldn't still remember.
Которую я не должен помнить.
And he goes along,
И он продолжает идти,
Getting hurt, getting mad, fighting fights that are over.
Получая раны, злясь, участвуя в битвах, которым пришел конец.
And unless I'm strong,
И если я не буду сильным,
All my senses are carried away.
Все мои чувства унесутся прочь.
I can feel my hand, my trembling hand,
Я чувствую свою руку, свою дрожащую руку,
On Michelle's angora sweater.
На ангоровом свитере Мишель.
I can hear my band, that awful band,
Я слышу свою группу, ту ужасную группу,
Only now it sounds much better.
Только теперь она звучит намного лучше.
I can see the kid, the kid I use to be,
Я вижу мальчишку, того, кем я был раньше,
On the stage, on the field, on the lunch line.
На сцене, на поле, в очереди за обедом.
I can feel him tugging at me,
Я чувствую, как он дергает меня,
Every time I think I don't care I blink,
Каждый раз, когда я думаю, что мне все равно, я моргаю,
And he's there again, he's there again.
И он снова здесь, он снова здесь.
Fighting ancient wrongs,
Борется с древними обидами,
Humming old hit songs in my head.
Напевает старые хиты в моей голове.
Singing come along, come along,
Поет: "Пойдем, пойдем,
Come along for the ride.
Пойдем со мной.
To a time and place,
В то время и место,
I could not forget if I tried.
Которое я не смог бы забыть, даже если бы попытался.
And I never know, when the breeze'll blow,
И я никогда не знаю, когда подует ветер,
With a rush of old sensation.
Принося с собой поток старых ощущений.
Why the kid should wake,
Почему мальчишка просыпается,
And my heart should ache,
И мое сердце болит,
Everytime I smell carnations.
Каждый раз, когда я чувствую запах гвоздик.
Something rings the bell,
Что-то звенит в колокольчик,
Any thing at all,
Что угодно,
All it takes is a slam of a locker.
Все, что нужно, - это хлопок шкафчика.
Or the switch from summer to fall,
Или переход от лета к осени,
A change of season seems barely reason,
Смена сезона кажется незначительной причиной,
But there he goes, he's there again.
Но вот он снова здесь.
Fighting ancient wrongs,
Борется с древними обидами,
Humming old hit songs in my head.
Напевает старые хиты в моей голове.
Singing come along, come along,
Поет: "Пойдем, пойдем,
Come along for the ride.
Пойдем со мной.
To a time and place,
В то время и место,
I could not for get if I tried.
Которое я не смог бы забыть, даже если бы попытался".
There he goes again,
Вот он снова,
Hummin his songs.
Напевает свои песни.
He's there again,
Он снова здесь,
There's a kid inside...
Во мне живет мальчишка...
Hummin his songs.
Напевает свои песни.
Fighting ancient wrongs,
Борется с древними обидами,
Humming old hit songs in my head.
Напевает старые хиты в моей голове.





Writer(s): Craig Carnelia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.