Paroles et traduction John Benjamin Hickey feat. Alan Cumming - Finale
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
LOUDSPEAKER
VOICE:
LOUDSPEAKER
VOICE:
Lezte
Ansage!
Berlin-Paris
Express
abfahrt,
vier
Uhr,
Last
announcement!
Berlin-Paris
Express
departure,
four
o'clock,
Bahnsteig
siebzehn.
All'
einsteigen,
bitte!
Letzte
Ansage!
platform
seventeen.
All
aboard,
please!
Last
announcement!
EMCEE/CUSTOMS
OFFICIAL:
EMCEE/CUSTOMS
OFFICIAL:
Deutsche
Grezkontrolle.
Ihren
Pass,
bitte.
German
border
control.
Your
passport,
please.
I
hope
you
have
enjoyed
your
stay
in
Germany,
Mr.
Bradshaw.
I
hope
you
have
enjoyed
your
stay
in
Germany,
Mr.
Bradshaw.
And
you
will
return
again
soon.
And
you
will
return
again
soon.
That's
not
very
likely.
That's
not
very
likely.
EMCEE/CUSTOMS
OFFICIAL:
EMCEE/CUSTOMS
OFFICIAL:
You
did
not
find
our
country
beautiful?
You
did
not
find
our
country
beautiful?
Yes,
I
found
it
beautiful.
Yes,
I
found
it
beautiful.
EMCEE/CUSTOMS
OFFICIAL:
EMCEE/CUSTOMS
OFFICIAL:
A
good
journey,
sir.
A
good
journey,
sir.
There
was
a
Cabaret
There
was
a
Cabaret
And
there
was
a
Master
of
Ceremonies
And
there
was
a
Master
of
Ceremonies
And
there
was
a
city
called
Berlin
And
there
was
a
city
called
Berlin
In
a
country
called
Germany.
In
a
country
called
Germany.
It
was
the
end
of
the
world
It
was
the
end
of
the
world
And
I
was
dancing
with
Sally
Bowles.
And
I
was
dancing
with
Sally
Bowles.
And
we
were
both
fast
asleep...
And
we
were
both
fast
asleep...
Willkommen,
bienvenue,
welcome
Willkommen,
bienvenue,
welcome
Fremde,
étranger,
stranger
Fremde,
étranger,
stranger
CLIFF
EMCEE:
CLIFF
EMCEE:
Glücklich
zu
sehen
Glücklich
zu
sehen
Je
suis
enchanté
Je
suis
enchanté
Happy
to
see
you
Happy
to
see
you
Bleibe,
reste,
stay...
Bleibe,
reste,
stay...
Meine
Damen
und
Herren...
Mesdames
et
Messieurs...
Meine
Damen
und
Herren...
Mesdames
et
Messieurs...
Ladies
and
Gentlemen.
Where
are
your
troubles
now?
Ladies
and
Gentlemen.
Where
are
your
troubles
now?
Forgotten?
I
told
you
so.
We
have
no
troubles
here.
Forgotten?
I
told
you
so.
We
have
no
troubles
here.
Here,
life
is
beautiful...
Here,
life
is
beautiful...
The
girls
are
beautiful...
The
girls
are
beautiful...
Even
the
orchestra
is
beautiful
Even
the
orchestra
is
beautiful
Auf
wiedersehen!
Auf
wiedersehen!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marvin Hamlisch
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.