John Benjamin Hickey feat. Mary Louise Wilson - What Would You Do? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction John Benjamin Hickey feat. Mary Louise Wilson - What Would You Do?




What Would You Do?
Что бы ты сделал?
RAULEIN SCHNEIDER
ФРЕЙЛАЙН ШНАЙДЕР
With time rushing by,
Время летит,
What would you do?
Что бы ты сделал?
With the clock running down,
Часы тикают,
What would you do?
Что бы ты сделал?
The young always have the cure-
У молодых всегда есть ответ -
Being brave, being sure
Быть смелыми, быть уверенными
And free,
И свободными.
But imagine if you were me.
Но представь, что ты, как я.
Alone like me,
Одинок, как я,
And this is the only world you know.
И это единственный мир, который ты знаешь.
Some rooms to let?
Несколько комнат сдаются?
The sum of a lifetime, even so.
Сумма целой жизни, и тем не менее.
I'll take your advice.
Я последую твоему совету.
What would you do?
Что бы ты сделал?
Would you pay the price?
Заплатил бы ты цену?
What would you do?
Что бы ты сделал?
Suppose simply keeping still
Представь, что просто оставаясь на месте
Means you manage until the end?
Означает, что ты продержишься до конца?
What would you do,
Что бы ты сделал,
My brave young friend?
Мой смелый юный друг?
Grown old like me,
Состарился, как я,
With neither the will nor wish to run;
Без желания и воли бежать;
Grown tired like me,
Устал, как я,
Who hurries for bed when day is done;
Кто спешит в постель, когда день закончен;
Grown wise like me,
Поумнел, как я,
Who isn't at war with anyone?
Кто не воюет ни с кем?
Not anyone!
Ни с кем!
With a storm in the wind,
С бурей в душе,
What would you do?
Что бы ты сделал?
Suppose you're one frightened voice
Представь, что ты - испуганный голос,
Being told what the choice must be.
Которому указывают, каким должен быть выбор.





Writer(s): John Kander, Fred Ebb


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.