Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perfectly Marvelous
Einfach Fabelhaft
I
think
people
are
people,
I
really
do,
Cliff
Ich
denke,
Menschen
sind
Menschen,
das
glaube
ich
wirklich,
Cliff.
Don't
you?
Glaubst
du
nicht?
I
don't
think
people
should
have
to
explain
anything
Ich
finde
nicht,
dass
Menschen
irgendetwas
erklären
müssen.
For
example,
if
I
should
paint
my
fingernails
green
oh
and
it
just
so
happens
I
do
paint
them
green
Wenn
ich
zum
Beispiel
meine
Fingernägel
grün
lackieren
sollte,
und
es
passiert
einfach,
dass
ich
sie
grün
lackiere,
Well,
if
anyone
should
ask
me
why,
I
say,
"I
think
it's
pretty!"
nun,
wenn
mich
jemand
fragen
sollte,
warum,
sage
ich:
"Ich
finde
es
hübsch!"
("I
think
it's
pretty,"
I
reply.)
("Ich
finde
es
hübsch",
antworte
ich.)
So,
if
anyone
should
ask
about
you
and
me,
you
have
two
alternatives
Also,
wenn
jemand
nach
dir
und
mir
fragen
sollte,
hast
du
zwei
Alternativen.
You
can
either
say,
"Oh,
yes,
it's
true.
We're
living
in
delicious
sin."
Du
kannst
entweder
sagen:
"Oh,
ja,
es
ist
wahr.
Wir
leben
in
köstlicher
Sünde."
Or
you
can
simply
tell
the
truth,
and
say:
Oder
du
kannst
einfach
die
Wahrheit
sagen
und
sagen:
I
met
this
perfectly
marvelous
girl
Ich
traf
dieses
einfach
fabelhafte
Mädchen
In
this
perfectly
wonderful
place
an
diesem
einfach
wunderbaren
Ort.
As
I
lifted
a
glass
Als
ich
mein
Glas
erhob
To
the
start
of
a
marvelous
year
auf
den
Beginn
eines
fabelhaften
Jahres.
Before
I
knew
it
she
called
on
the
phone
Ehe
ich
mich
versah,
rief
sie
mich
an,
Next
moment
I
was
no
longer
alone
Im
nächsten
Moment
war
ich
nicht
mehr
allein,
But
sat
reciting
sondern
saß
da
und
rezitierte
Some
perfectly
beautiful
verse
einige
einfach
wunderschöne
Verse
In
my
charming
American
style
in
meinem
charmanten
amerikanischen
Stil.
How
I
dazzled
her
senses
Wie
ich
ihre
Sinne
betörte,
Was
truly
no
less
than
a
crime
war
wirklich
nicht
weniger
als
ein
Verbrechen.
Now
I've
this
perfectly
marvelous
girl
Jetzt
habe
ich
dieses
einfach
fabelhafte
Mädchen
In
my
perfectly
beautiful
room
in
meinem
einfach
wunderschönen
Zimmer,
And
we're
living
together
und
wir
leben
zusammen
And
having
a
marvelous
time
und
haben
eine
fabelhafte
Zeit.
Sally,
I'm
afraid
this
wouldn't
work
out
Sally,
ich
fürchte,
das
würde
nicht
funktionieren.
You're
much
too
distracting
Du
bist
viel
zu
ablenkend.
Distracting?
No,
inspiring!
Ablenkend?
Nein,
inspirierend!
She
tells
me
perfectly
marvelous
tales
Sie
erzählt
mir
einfach
fabelhafte
Geschichten
Of
her
thrillingly
scandalous
life
von
ihrem
aufregend
skandalösen
Leben,
Which
I'll
probably
use
die
ich
wahrscheinlich
verwenden
werde
As
a
chapter
or
two
in
my
book
als
ein
oder
zwei
Kapitel
in
meinem
Buch.
And
since
my
stay
in
Berlin
was
to
force
Und
da
mein
Aufenthalt
in
Berlin
dazu
dienen
sollte,
Creation
kreativ
zu
sein,
What
luck
to
fall
on
a
fabulous
source
welch
ein
Glück,
auf
eine
fabelhafte
Quelle
Of
stimulation
der
Stimulation
zu
stoßen.
And
perfectly
marvelous,
too
Und
einfach
fabelhaft
ist
auch
Is
her
perfect
agreement
to
be
ihre
perfekte
Zustimmung,
Just
as
still
as
a
mouse
so
still
wie
eine
Maus
zu
sein,
While
I'm
giving
my
novel
a
whirl
während
ich
meinem
Roman
einen
Wirbel
gebe.
Yes,
I've
a
highly
agreeable
life
Ja,
ich
habe
ein
höchst
angenehmes
Leben
In
my
perfectly
beautiful
room
in
meinem
einfach
wunderschönen
Zimmer
With
my
nearly
invisible
mit
meinem
fast
unsichtbaren,
Perfectly
marvelous,
girl
einfach
fabelhaften
Mädchen.
Sally,
I
can't
afford...
Sally,
ich
kann
mir
das
nicht
leisten...
Do
you
have
any
money?
Hast
du
Geld?
A
few
marks,
uh
Ein
paar
Mark,
äh...
Oh
please,
Cliff,
just
for
a
day
or
two?
Please!
Oh
bitte,
Cliff,
nur
für
ein
oder
zwei
Tage?
Bitte!
I
met
this
Ich
traf
dieses
Truly
remarkable
girl
wirklich
bemerkenswerte
Mädchen
In
this
really
incredible
town
in
dieser
wirklich
unglaublichen
Stadt,
And
she
skillfully
managed
und
sie
hat
es
geschickt
geschafft,
To
talk
her
way
in
to
my
room
sich
in
mein
Zimmer
zu
reden.
I
have
a
terrible
feeling
I've
said
Ich
habe
ein
schreckliches
Gefühl,
dass
ich
A
dumb
thing
etwas
Dummes
gesagt
habe.
Besides,
I've
only
got
one
narrow
bed
Außerdem
habe
ich
nur
ein
schmales
Bett.
We'll
think
of
something
Uns
wird
schon
etwas
einfallen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Kander, Fred Ebb
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.