John Bennett - Where Was God? - traduction des paroles en allemand

Where Was God? - John Bennetttraduction en allemand




Where Was God?
Wo war Gott?
Where was God on that day of trouble
Wo war Gott an jenem Tag des Leids?
Where was He who could save me from pain
Wo war Er, der mich vor Schmerz bewahren konnte?
How could He leave me all alone
Wie konnte Er mich ganz allein lassen?
Where was God on that God forsaken day?
Wo war Gott an jenem gottverlassenen Tag?
Well He was there walking among that Rubble
Nun, Er war da, ging durch die Trümmer.
But did you see Him lifting you
Aber hast du gesehen, wie Er dich emporhob?
Had you trusted Him, then you might have known
Hättest du Ihm vertraut, dann hättest du vielleicht gewusst,
He was there to see you through
dass Er da war, um dich hindurchzuführen.
CH: He will never ever leave you, no He won't abandon you
CH: Er wird dich niemals verlassen, nein, Er wird dich nicht im Stich lassen.
He walks besides you thick or thin
Er geht neben dir, in guten wie in schlechten Zeiten.
Where was God you might be asking but the answer's loud and clear
Wo war Gott, magst du dich fragen, aber die Antwort ist laut und klar:
He was hanging on that cross to bear our sin
Er hing an jenem Kreuz, um unsere Sünde zu tragen.
Even Jesus he wept "My God My God
Sogar Jesus weinte: "Mein Gott, mein Gott,
Why hast thou forsaken me
warum hast du mich verlassen?"
In that darkest hour on the cross
In jener dunkelsten Stunde am Kreuz
He was there to set us free
war Er da, um uns zu befreien.
So when life throws all it has at you
Wenn das Leben dir also alles entgegenwirft,
Think of how He suffered too
denke daran, wie auch Er gelitten hat.
Trust in God when all seems to be lost
Vertraue auf Gott, wenn alles verloren scheint.
Look around and He's walking with you
Schau dich um, und Er geht mit dir.
CH: Where was God you might be asking but the answer's loud and clear
CH: Wo war Gott, magst du dich fragen, aber die Antwort ist laut und klar:
He was hanging on that cross to bear our sin
Er hing an jenem Kreuz, um unsere Sünde zu tragen.
Where was God you might be asking but the answer's loud and clear
Wo war Gott, magst du dich fragen, aber die Antwort ist laut und klar:
He was hanging on that cross to bear our sin
Er hing an jenem Kreuz, um unsere Sünde zu tragen.
He was hanging on that cross to bear our sin
Er hing an jenem Kreuz, um unsere Sünde zu tragen.





Writer(s): John Bennett


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.