John Berry - O Holy Night - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction John Berry - O Holy Night




O holy night, the stars are brightly shining
О, святая ночь, звезды ярко сияют.
It is the night of the dear Saviour's birth
Это ночь рождения дорогого Спасителя.
Long lay the world in sin and error pining
Долго мир лежал в грехе и заблуждении, томясь,
Till He appeared and the Spirit felt its worth
пока он не явился, и дух не почувствовал свою ценность.
A thrill of hope the weary world rejoices
Трепет надежды, усталый мир ликует.
For yonder breaks a new and glorious morn
Ибо там начинается новое и славное утро.
Fall on your knees, oh, hear the angel voices
Упади на колени, о, услышь ангельские голоса.
O night divine, the night when Christ was born
О, божественная ночь, ночь, когда родился Христос!
O night, O holy night, O night divine
О ночь, О святая ночь, О божественная ночь!
O night, O holy night, O night divine
О ночь, О святая ночь, О божественная ночь!
Led by the light of faith serenely beaming
Ведомый светом веры, безмятежно сияющий.
With glowing hearts by His cradle we stand
С пылающими сердцами мы стоим у его колыбели.
O'er the world a star is sweetly gleaming
Над миром сладко мерцает звезда.
Now come the wise men from out of the Orient land
Теперь пришли мудрецы с Востока.
The King of kings lay thus lowly manger
Царь царей лежал в смиренных яслях.
In all our trials born to be our friends
Во всех наших испытаниях рожденные быть нашими друзьями
He knows our need, our weakness is no stranger
Он знает нашу нужду, знает нашу слабость.
Behold your King, before him, lowly bend
Узри царя твоего, пред ним смиренно склоняйся.
Behold your King, before him, lowly bend
Узри царя твоего, пред ним смиренно склоняйся.
Truly He taught us to love one another
Воистину, Он научил нас любить друг друга.
His law is love and His gospel is peace
Его закон-любовь, Его Евангелие-мир.
Chains he shall break, for the slave is our brother
Цепи он разорвет, ибо раб-наш брат.
And in his name all oppression shall cease
И во имя его прекратится всякое угнетение.
Sweet hymns of joy in grateful chorus raise we
Сладкие гимны радости в Благодарном хоре поднимаем мы
With all our hearts we praise His holy name
Всем сердцем мы славим Его святое имя.
Christ is the Lord, then ever, ever praise we
Христос есть Господь, и мы всегда, всегда восхваляем его.
His power and glory ever more proclaim
Его сила и слава еще больше возвещают
His power and glory ever more proclaim
Его сила и слава еще больше возвещают





Writer(s): Adolphe-charles Adam, John S. Dwight, Placide Cappeau


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.