John Burn - My Tent - traduction des paroles en allemand

My Tent - John Burntraduction en allemand




My Tent
Mein Zelt
Come to me! Today I'm still here
Komm zu mir! Heute bin ich noch hier
If you know what I mean, please come over to me!
Wenn du weißt, was ich meine, komm bitte herüber!
Oh, do you want it too? Don't turn me down and say goodbye
Oh, willst du es auch? Sag mir nicht ab und verabschied dich nicht
'Cause you to know I dream of you night and day
Denn du weißt, ich träume Tag und Nacht von dir
My tent is still here, tomorrow it will be gone
Mein Zelt steht noch, morgen ist es weg
And I gotta move on
Und ich muss weiterziehen
Come in 'n close the zippers of the flysheet!
Komm herein und schließ die Reißverschlüsse vom Außenzelt!
The day breaks...
Der Tag bricht an...
Is this a tourist trap?
Ist das eine Touristenfalle?
I find my tent collapsed
Ich finde mein Zelt zusammengebrochen
Due to robbery grap
Wegen eines Raubüberfalls
It's getting crazy now... I say, yeah, yeah,
Es wird jetzt verrückt... ich sage, ja, ja,
I was gonna track her down still in my dressing gown
Ich wollte sie noch im Morgenmantel aufspüren
I'll flog the engine of my Chevrolet
Ich werde den Motor meiner Chevrolet anwerfen
What a goddam day! ..."Corvette Sting Ray
Was für ein verdammter Tag! ..."Corvette Sting Ray
But I guess her little tent is far away
Aber ich schätze, ihr kleines Zelt ist weit weg
Hmm... Look at this girl
Hmm... Sieh dir dieses Mädchen an
She should be over the hills but
Sie sollte schon über alle Berge sein, aber
Instead, she's still driving campers mad
Stattdessen macht sie immer noch Camper verrückt
In her flower hat, with the birds and the bees, hovering in the breeze
Mit ihrem Blumenhut, mit den Vögeln und den Bienen, die in der Brise schweben
I start my Sting Ray, tomorrow she'll be gone
Ich starte meinen Sting Ray, morgen ist sie weg
And I gotta move on
Und ich muss weiterziehen
Forever in my tent of love
Für immer in meinem Zelt der Liebe





Writer(s): Johann Brandt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.