John C. Reilly - Walk Hard - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction John C. Reilly - Walk Hard




Walk Hard
Идти напролом
Walk hard, hard
Идти напролом, напролом,
Down life's rocky road
По жизненной каменистой дороге.
Walk bold, hard
Шагать смело, напролом,
At my creed, my coal
Веря в своё кредо, будто в уголь.
I've been sworn and slandered and ridiculed too
Меня клянут, порочат, высмеивают,
Had to struggle everyday my whole life through
Приходится бороться каждый день своей жизни.
Seen my share of the worse that this world can give
Я видел достаточно худшего, что может дать этот мир,
But I still got a dream and a burning rage to live
Но у меня все еще есть мечта и жгучее желание жить.
Walk hard, hard
Идти напролом, напролом,
When they say, "You're all done"
Когда тебе говорят: тобой покончено".
Walk bold, hard
Шагать смело, напролом,
Though they say, "You're not the one"
Хотя говорят: "Ты не тот".
Even if you've been told time and time again
Даже если тебе твердили снова и снова,
That you're always gonna lose and you're never gonna win
Что ты всегда будешь проигрывать и никогда не победишь,
Gotta keep that vision in your mind's eye
Должен сохранить это видение в своей голове,
When you're standing on top of a mountain high
Когда стоишь на вершине горы.
You know when I was a boy, folks used to say to me
Знаешь, когда я был мальчиком, люди говорили мне:
"Slow down Dewey, don't walk so hard"
"Помедленнее, Дьюи, не ходи так напряженно".
And I used to tell them, "Life's a race and I'm in it to win it
А я отвечал им: "Жизнь - это гонка, и я участвую в ней, чтобы выиграть,
And I'll walk as damn hard as I please
И я буду идти так чертовски упорно, как захочу.
How do I walk boys?"
Как мне идти, ребята?"
When I meet my maker on my dying day
Когда я встречу своего Создателя в свой смертный час,
Gonna look him in the eye and by God I'll say
Посмотрю ему прямо в глаза и, клянусь Богом, скажу:
"I gave my word and my word was good
дал свое слово, и мое слово было крепким,
I took it in the face and I walked as hard as I could"
Я принял удар судьбы и шел так упорно, как только мог".
Walk hard, hard
Идти напролом, напролом,
Walk hard, hard
Идти напролом, напролом,
Walk hard, hard
Идти напролом, напролом,
Walk hard...
Идти напролом...





Writer(s): Marshall Crenshaw, John C. Reilly, Jake Kasdan, Apatow Judd


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.