Paroles et traduction John Cafferty & The Beaver Brown Band - Just A Matter Of Time
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just A Matter Of Time
Всего лишь вопрос времени
There
was
a
time
you
had
no
need
for
rhythm
Было
время,
тебе
не
нужны
были
ни
ритм,
Or
rhyme
and
the
world
seemed
so
wild
Ни
рифма,
и
мир
казался
таким
диким
And
so
free,
you
just
wrapped
yourself
up
И
таким
свободным,
ты
просто
окутывала
себя
In
a
dream,
all
you
had
to
do
was
believe
Мечтой,
все,
что
тебе
нужно
было
делать,
это
верить,
And
nothin'
was
out
of
your
reach
И
ничто
не
было
недосягаемым
для
тебя.
So
sure
how
it
all
falls
in
line
Ты
была
так
уверена,
что
все
встанет
на
свои
места.
It's
just
a
matter
of
time,
it's
just
a
matter
of
time
Это
всего
лишь
вопрос
времени,
всего
лишь
вопрос
времени.
Then
you
wake
up
one
day,
all
your
dreams
Потом
ты
просыпаешься
однажды,
и
все
твои
мечты
Somehow,
faded
away,
the
road
Каким-то
образом,
угасли,
дорога,
That
you
followed,
it
turned
По
которой
ты
шла,
повернула,
You
can't
find
where
the
fire
once
burned
Ты
не
можешь
найти,
где
когда-то
горел
огонь.
Can't
look
yourself
straight,
in
the
eyes
Не
можешь
смотреть
себе
прямо
в
глаза.
In
your
heart
of
hearts,
you've
compromised
В
глубине
души
ты
пошла
на
компромисс.
Baby
one
day,
we
all
cross
that
line
Малышка,
однажды
мы
все
пересекаем
эту
черту.
It's
just
a
matter
of
time,
it's
just
a
matter
of
time
Это
всего
лишь
вопрос
времени,
всего
лишь
вопрос
времени.
All
alone
in
the
still
of
the
night
В
полном
одиночестве,
в
тишине
ночи
You
come
face
to
face
with
Ты
сталкиваешься
лицом
к
лицу
со
Your
pride
and
how
much
you
wanted
Своей
гордостью
и
тем,
как
сильно
ты
хотела
It
all,
you
can't
believe
now
you're
taking
the
fall
Всего
этого,
ты
не
можешь
поверить,
что
теперь
терпишь
крах.
Then
you
reach
out
one
day
to
the
light
Потом
ты
однажды
тянешься
к
свету
Of
a
new,
dawning
day
and
you
take
Нового,
зарождающегося
дня,
и
берешь
Just
one
small
grain
of
sand
Всего
лишь
одну
маленькую
песчинку
Right
into
the
palm
of
your
hand
Прямо
в
ладонь.
And
maybe
you
find
in
the
end
И,
возможно,
ты
в
конце
концов
обнаружишь,
You're
able
to
dream,
once
again
Что
снова
можешь
мечтать.
And
baby
you
fall
back
in
line
И,
малышка,
ты
снова
встаешь
в
строй.
It's
just
a
matter
of
time,
it's
just
a
matter
of
time
Это
всего
лишь
вопрос
времени,
всего
лишь
вопрос
времени.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Cafferty, Robert Cotoia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.