Paroles et traduction John Coggins - The Journey
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
struggled
through
deeper
waters
Я
боролся
в
глубоких
водах,
I've
called
on
my
sisters
and
brothers
Я
звал
моих
сестёр
и
братьев,
I've
taken
so
many
steps
forward
Я
сделал
так
много
шагов
вперёд
And
a
hundred
more
back
И
ещё
сотню
назад.
Dark
clouds
keep
rolling
in
Тёмные
тучи
всё
накатывают,
And
yes
I've
been
down
and
hurt
И
да,
я
был
подавлен
и
ранен,
But
here's
what
I've
learned
Но
вот
чему
я
научился:
It's
not
the
destination
Дело
не
в
пункте
назначения,
It's
all
in
the
journey
Всё
дело
в
путешествии.
You
gotta
be
patient
Ты
должен
быть
терпелив,
Don't
be
in
a
hurry
Не
торопись,
милая.
It's
not
the
destination
Дело
не
в
пункте
назначения,
It's
all
in
the
journey
Всё
дело
в
путешествии.
You
gotta
be
patient
patient
Ты
должна
быть
терпелива,
терпелива.
I've
spent
too
long
trying
to
be
perfect
Я
слишком
долго
пытался
быть
идеальным,
You
can't
please
everybody,
not
worth
it
Всем
не
угодишь,
это
того
не
стоит.
Sometimes
you
just
gotta
do
you
Иногда
ты
просто
должен
быть
собой,
Stop
comparing
yourself
Перестань
сравнивать
себя,
Cause
you'll
feel
like
a
fool
Потому
что
ты
будешь
чувствовать
себя
глупо.
If
there's
no
pain
Если
нет
боли,
There's
no
growth
Нет
роста.
And
I
could
just
turn
and
go
И
я
мог
бы
просто
развернуться
и
уйти,
But
here's
what
I
know
Но
вот
что
я
знаю:
It's
not
the
destination
Дело
не
в
пункте
назначения,
It's
all
in
the
journey
Всё
дело
в
путешествии.
You
gotta
be
patient
Ты
должна
быть
терпелива,
Don't
be
in
a
hurry
Не
торопись,
милая.
It's
not
the
destination
Дело
не
в
пункте
назначения,
It's
all
in
the
journey
Всё
дело
в
путешествии.
You
gotta
be
patient
patient
Ты
должна
быть
терпелива,
терпелива.
It's
not
the
destination
Дело
не
в
пункте
назначения,
It's
all
in
the
journey
Всё
дело
в
путешествии.
You
gotta
be
patient
Ты
должна
быть
терпелива,
Don't
be
in
a
hurry
Не
торопись,
милая.
It's
not
the
destination
Дело
не
в
пункте
назначения,
It's
all
in
the
journey
Всё
дело
в
путешествии.
You
say
I
haven't
made
it
Ты
говоришь,
что
я
не
достиг
цели,
Well
baby
don't
worry
it's
the
journey
Ну,
детка,
не
волнуйся,
это
путешествие.
It's
the
journey
Это
путешествие,
Baby
don't
worry
it's
the
journey
Детка,
не
волнуйся,
это
путешествие.
You
wanna
go
fast
then
go
alone
Хочешь
идти
быстро
— иди
один,
You
wanna
go
far
then
go
together
Хочешь
идти
далеко
— идите
вместе.
You
wanna
go
fast
then
go
alone
Хочешь
идти
быстро
— иди
один,
You
wanna
go
far
then
go
together
Хочешь
идти
далеко
— идите
вместе.
You
wanna
go
fast
then
go
alone
Хочешь
идти
быстро
— иди
один,
You
wanna
go
far
then
go
together
Хочешь
идти
далеко
— идите
вместе.
Here's
what
I
know
Вот
что
я
знаю:
It's
not
the
destination
it's
all
in
the
journey
Дело
не
в
пункте
назначения,
всё
дело
в
путешествии.
You
gotta
be
patient
Ты
должна
быть
терпелива,
Don't
be
in
a
hurry
Не
торопись,
милая.
It's
not
the
destination
Дело
не
в
пункте
назначения,
It's
all
in
the
journey
Всё
дело
в
путешествии.
You
say
I
haven't
made
it
Ты
говоришь,
что
я
не
достиг
цели,
Well
baby
don't
worry
Ну,
детка,
не
волнуйся,
It's
the
journey
Это
путешествие,
It's
the
journey
Это
путешествие,
Baby
don't
worry
it's
the
journey
Детка,
не
волнуйся,
это
путешествие.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Coggins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.