John Coltrane - The Real McCoy - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction John Coltrane - The Real McCoy




You got that look in your eyes, eyes
У тебя такой взгляд в глазах, в глазах ...
I can tell you bad dreams last night
Я могу рассказать тебе плохие сны прошлой ночью.
Let me me take you in my arms; you can cry, cry
Позволь мне обнять тебя; ты можешь плакать, плакать.
Let me love you 'til feel alright
Позволь мне любить тебя, пока ты не почувствуешь себя хорошо.
Cause I am yours; you are mine, you are mine, mine (yeah)
Потому что я твой; Ты мой, ты мой, мой (да).
Not going anywhere, I am standing by your side (uh-uh)
Никуда не уйду, я стою рядом с тобой (э-э-э).
I will love you 'til the end of time, time
Я буду любить тебя до скончания времен, до скончания времен.
I will love you 'til the day we die (let's go!)
Я буду любить тебя до самой смерти (вперед!)
Don't fear, baby (uh-uh, uh-uh), cause you and me are golden
Не бойся, детка (а-а, а-а), потому что мы с тобой золотые.
When you can't breathe (uh-uh, uh-uh), it's you that I'll be holdin' (yeah)
Когда ты не можешь дышать (а-а, а-а), я буду обнимать тебя (да).
Yes, I'm all in, through thick and thin (yeah)
Да, я весь в тебе, несмотря ни на что (да).
This is good loving (uh-huh, uh-huh); you and me are golden
Это хорошая любовь (ага, ага); мы с тобой золотые.
I gotta give it to her, she got a mean goldeneye game
Я должен отдать ей должное, у нее плохая игра с золотым глазом
Honestly it's not a lot of O's to fit the rhyme scheme
Честно говоря не так уж много букв О чтобы вписаться в схему рифм
But fuck it, for the sake of being overly cheesy
Но к черту все это, ради того, чтобы быть чересчур дрянным
I think it's cute we both like our eggs over easy
Я думаю это мило мы оба любим чтобы наши яйца были полегче
And lately I've been losing at love
А в последнее время я проигрываю в любви.
But when you lookin' in the Lower East Side
Но когда ты смотришь на Нижний Ист-Сайд ...
You're bound to find nothing but bad luck
Ты не найдешь ничего, кроме невезения.
Days can drift by, but I don't give a damn if you with me
Дни могут пролететь незаметно, но мне плевать, если ты со мной.
Even if the earth exploded, I probably wouldn't notice
Даже если Земля взорвется, я, вероятно, не замечу.
Never has another narrowed down the field to nada
Никогда еще другой не сужал поле до нада
Spend our days shopping at Target, cause she's not concerned with Prada
Мы целыми днями ходим по магазинам в Target, потому что ее не волнует Prada.
We make hand-me-downs look designer
Мы делаем ручные вещи дизайнерскими.
Golden's in the eye of the beholder
Золото в глазах смотрящего.
Love ya, girl
Люблю тебя, девочка.
Don't fear, baby (don't fear, baby), cause you and me are golden (you and me are golden)
Не бойся, детка (не бойся, детка), потому что мы с тобой золотые (мы с тобой золотые).
When you can't breathe (let me feel you breathe), it's you that I'll be holding (yeah)
Когда ты не можешь дышать (дай мне почувствовать, как ты дышишь), я буду обнимать тебя (да).
Yes, I'm all in (I'm all in), through thick and thin
Да, я весь в тебе весь в тебе), несмотря ни на что.
This is good loving (this is good loving), you and me are golden
Это хорошая любовь (это хорошая любовь), ты и я-золото.
(Yeah-yeah, yeah-yeah) You and me are golden
(Да-да, да-да) мы с тобой золотые.
(Yeah-yeah, yeah-yeah) You and me are golden
(Да-да, да-да) мы с тобой золотые.
(Yeah-yeah, yeah-yeah) You and me are golden
(Да-да, да-да) мы с тобой золотые.
(Yeah-yeah, yeah-yeah) You and me are golden
(Да-да, да-да) мы с тобой золотые.
And honestly she ain't even gotta say much
И, честно говоря, ей даже не нужно много говорить.
I'll wait a whole day for that Midas touch
Я буду ждать этого прикосновения Мидаса целый день.
Minus the fact she's the finest eyelids could open to
Минус тот факт, что у нее самые прекрасные веки, которые только можно открыть.
My highness, I'd travel the world and back in hopes to glow with you
Мое Высочество, я бы объехал весь мир и вернулся в надежде блистать вместе с вами.
She's the Patti Mayonnaise to my Doug Funnie
Она Патти майонез для моего Дуга Фуни
Every kiss is 24 carats, no Bugs Bunny
Каждый поцелуй - 24 карата, никаких Багз Банни.
I used to live wild (wild); she made me slow it down (down)
Раньше я жил дико (дико); она заставила меня притормозить (притормозить).
Who knows? Maybe one day, we'll have a golden child
Кто знает, может быть, однажды у нас будет золотой ребенок.
Haha, and that's word to Eddie Murphy
Ха-ха, И это слово Эдди Мерфи.
I wouldn't trade places if you threatened to hurt me
Я бы не поменялся местами, даже если бы ты угрожал причинить мне боль.
Two peas in a pod that could never be open
Две горошины в стручке, который никогда не раскроется.
I'm cool all by myself, but together we golden, yeah
Я крут сам по себе, но вместе мы золотые, да
You got that look in your eyes, eyes
У тебя такой взгляд в глазах, в глазах ...
I can tell you had dreams last night
Я могу сказать, что прошлой ночью тебе снились сны.
Let me me take you in my arms; you can cry, cry
Позволь мне обнять тебя; ты можешь плакать, плакать.
Let me love you 'til feel alright (yeah)
Позволь мне любить тебя, пока ты не почувствуешь себя хорошо (да).
Cause I am yours; you are mine, you are mine, mine (uh-huh)
Потому что я твой; Ты мой, ты мой, мой (ага).
Not going anywhere, I am standing by your side (never)
Никуда не уйду, я стою рядом с тобой (никогда).
I will love you 'til the end of time, time (yeah)
Я буду любить тебя до скончания времен, времени (да).
I will love you 'til the day we die (come on!)
Я буду любить тебя до самой смерти (давай же!).
Don't fear, baby (yeah-yeah, yeah-yeah), cause you and me are golden
Не бойся, детка (да-да, да-да), потому что мы с тобой золотые.
When you can't breathe, it's you that I'll be holding
Когда ты не сможешь дышать, я буду обнимать тебя.
Yes, I'm all in, through thick and thin (uh-huh)
Да, я весь в тебе, несмотря ни на что (ага).
This is good loving (whoo!), you and me are golden
Это хорошая любовь (ууу!), мы с тобой золотые.
We are golden, I ain't going anywhere
Мы золотые, я никуда не уйду.
(Yeah)
(Да)





Writer(s): Mal Waldron


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.