Paroles et traduction John Dahlbäck - Back to the Dancefloor (Denis Koyu Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Back to the Dancefloor (Denis Koyu Remix)
Назад на танцпол (ремикс Дениса Кою)
Well,
I
hope
you
understand
I
just
gotta
go
back
to
the
island
Надеюсь,
ты
поймешь,
мне
просто
нужно
вернуться
на
остров.
Now
the
day
is
gone
and
I
sit
alone,
thinking
of
you,
girl
День
прошел,
и
я
сижу
один,
думаю
о
тебе,
девочка.
What
can
I
do
without
you
in
my
life?
Что
мне
делать
без
тебя
в
моей
жизни?
I
guess
that
our
guessing
game
just
had
to
end
that
way
Полагаю,
нашей
игре
в
догадки
просто
суждено
было
так
закончиться.
The
hardest
one
to
lose
of
all
the
games
we
played
Самое
трудное
поражение
из
всех
игр,
в
которые
мы
играли.
Now
the
time
has
passed
of
living
in
a
dream
world
Время
жизни
в
мире
грез
прошло.
Lying
to
myself,
can't
make
that
scene
Врать
самому
себе
— это
не
выход.
Of
wondering
if
you
love
me
or
just
making
a
fool
of
me
Гадать,
любишь
ты
меня
или
просто
дурачишь.
Well,
I
hope
you
understand
I
just
gotta
go
back
to
my
island
Надеюсь,
ты
поймешь,
мне
просто
нужно
вернуться
на
свой
остров
And
watch
the
sun
go
down
И
смотреть,
как
садится
солнце.
(Sit
and
watch
the
sun
go
down)
(Сидеть
и
смотреть,
как
садится
солнце.)
Hear
the
sea
roll
in
Слушать
шум
прибоя.
(Listen
to
the
sea
roll
in)
(Слушать,
как
накатывает
волна.)
And
I'll
be
thinking
of
you
И
я
буду
думать
о
тебе.
(Yes,
and
I'll
be
thinking
of
you)
(Да,
и
я
буду
думать
о
тебе.)
And
how
it
might
have
been
И
о
том,
как
все
могло
бы
быть.
(Thinking
how
it
might
have
been)
(Думать
о
том,
как
все
могло
бы
быть.)
Hear
the
night
birds
cry
Слышать
крики
ночных
птиц.
(Listen
to
the
night
birds
cry)
(Слушать
крики
ночных
птиц.)
See
the
sunset
die
Видеть,
как
гаснет
закат.
(Sit
and
watch
the
sunset
die)
(Сидеть
и
смотреть,
как
гаснет
закат.)
Well,
I
hope
you
understand
I
just
gotta
go
back
to
the
island
Надеюсь,
ты
поймешь,
мне
просто
нужно
вернуться
на
остров.
Of
all
the
fun
we
had,
it's
still
raining
in
my
heart
Несмотря
на
все
веселье,
что
у
нас
было,
в
моем
сердце
все
еще
идет
дождь.
I
know
down
in
my
soul
I'm
surely
gonna
miss
you
Я
знаю
глубоко
в
душе,
что
я
точно
буду
скучать
по
тебе.
But
it
had
to
end
that
way
of
all
the
games
we
played
Но
так
и
должно
было
закончиться,
из
всех
игр,
в
которые
мы
играли.
Well,
I
hope
you
understand
I
just
gotta
go
back
to
the
island
Надеюсь,
ты
поймешь,
мне
просто
нужно
вернуться
на
остров.
And
watch
the
sun
go
down
И
смотреть,
как
садится
солнце.
(Sit
and
watch
the
sun
go
down)
(Сидеть
и
смотреть,
как
садится
солнце.)
Hear
the
sea
roll
in
Слушать
шум
прибоя.
(Listen
to
the
sea
roll
in)
(Слушать,
как
накатывает
волна.)
And
I'll
be
thinking
of
you
И
я
буду
думать
о
тебе.
(Yes,
and
I'll
be
thinking
of
you)
(Да,
и
я
буду
думать
о
тебе.)
And
how
it
might
have
been
И
о
том,
как
все
могло
бы
быть.
(Thinking
how
it
might
have
been)
(Думать
о
том,
как
все
могло
бы
быть.)
Hear
the
night
birds
cry
Слышать
крики
ночных
птиц.
(Listen
to
the
night
birds
cry)
(Слушать
крики
ночных
птиц.)
See
the
sunset
die
Видеть,
как
гаснет
закат.
(Sit
and
watch
the
sunset
die)
(Сидеть
и
смотреть,
как
гаснет
закат.)
Well,
I
hope
you
understand
I
just
gotta
go
back
to
the
island
Надеюсь,
ты
поймешь,
мне
просто
нужно
вернуться
на
остров.
I
got
to
go
back,
I
got
to
go
back,
I
got
to
go
back,
see
the
sunset
die
Мне
нужно
вернуться,
мне
нужно
вернуться,
мне
нужно
вернуться,
увидеть,
как
гаснет
закат.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Dahlback
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.