John Dahlbäck - Back to the Dancefloor (Denis Koyu Remix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction John Dahlbäck - Back to the Dancefloor (Denis Koyu Remix)




Back to the Dancefloor (Denis Koyu Remix)
Назад на танцпол (ремикс Дениса Кою)
Well, I hope you understand I just gotta go back to the island
Надеюсь, ты поймешь, мне просто нужно вернуться на остров.
Now the day is gone and I sit alone, thinking of you, girl
День прошел, и я сижу один, думаю о тебе, девочка.
What can I do without you in my life?
Что мне делать без тебя в моей жизни?
I guess that our guessing game just had to end that way
Полагаю, нашей игре в догадки просто суждено было так закончиться.
The hardest one to lose of all the games we played
Самое трудное поражение из всех игр, в которые мы играли.
Now the time has passed of living in a dream world
Время жизни в мире грез прошло.
Lying to myself, can't make that scene
Врать самому себе это не выход.
Of wondering if you love me or just making a fool of me
Гадать, любишь ты меня или просто дурачишь.
Well, I hope you understand I just gotta go back to my island
Надеюсь, ты поймешь, мне просто нужно вернуться на свой остров
And watch the sun go down
И смотреть, как садится солнце.
(Sit and watch the sun go down)
(Сидеть и смотреть, как садится солнце.)
Hear the sea roll in
Слушать шум прибоя.
(Listen to the sea roll in)
(Слушать, как накатывает волна.)
And I'll be thinking of you
И я буду думать о тебе.
(Yes, and I'll be thinking of you)
(Да, и я буду думать о тебе.)
And how it might have been
И о том, как все могло бы быть.
(Thinking how it might have been)
(Думать о том, как все могло бы быть.)
Hear the night birds cry
Слышать крики ночных птиц.
(Listen to the night birds cry)
(Слушать крики ночных птиц.)
See the sunset die
Видеть, как гаснет закат.
(Sit and watch the sunset die)
(Сидеть и смотреть, как гаснет закат.)
Well, I hope you understand I just gotta go back to the island
Надеюсь, ты поймешь, мне просто нужно вернуться на остров.
Of all the fun we had, it's still raining in my heart
Несмотря на все веселье, что у нас было, в моем сердце все еще идет дождь.
I know down in my soul I'm surely gonna miss you
Я знаю глубоко в душе, что я точно буду скучать по тебе.
But it had to end that way of all the games we played
Но так и должно было закончиться, из всех игр, в которые мы играли.
Well, I hope you understand I just gotta go back to the island
Надеюсь, ты поймешь, мне просто нужно вернуться на остров.
And watch the sun go down
И смотреть, как садится солнце.
(Sit and watch the sun go down)
(Сидеть и смотреть, как садится солнце.)
Hear the sea roll in
Слушать шум прибоя.
(Listen to the sea roll in)
(Слушать, как накатывает волна.)
And I'll be thinking of you
И я буду думать о тебе.
(Yes, and I'll be thinking of you)
(Да, и я буду думать о тебе.)
And how it might have been
И о том, как все могло бы быть.
(Thinking how it might have been)
(Думать о том, как все могло бы быть.)
Hear the night birds cry
Слышать крики ночных птиц.
(Listen to the night birds cry)
(Слушать крики ночных птиц.)
See the sunset die
Видеть, как гаснет закат.
(Sit and watch the sunset die)
(Сидеть и смотреть, как гаснет закат.)
Well, I hope you understand I just gotta go back to the island
Надеюсь, ты поймешь, мне просто нужно вернуться на остров.
I got to go back, I got to go back, I got to go back, see the sunset die
Мне нужно вернуться, мне нужно вернуться, мне нужно вернуться, увидеть, как гаснет закат.





Writer(s): John Dahlback


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.