John De Sohn - Made For You - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction John De Sohn - Made For You




Made For You
Сделано для тебя
I get stuck on every line
Я застреваю на каждой строчке
Trynna find the words to say it to you
Пытаясь найти слова, чтобы сказать это тебе
Trynna find a way that gets through to you
Пытаясь найти способ, который дойдет до тебя
I just thought we needed time
Я просто думал, что нам нужно время
This time, time ain't gonna heal it
На этот раз время не излечит нас
Or when you're to proud to even see it
Или когда ты слишком горд, чтобы даже это увидеть
We're in a mess, this ship is wrecked
Мы в беспорядке, этот корабль разбит
I've done my best, but I ain't done yet
Я сделал все, что мог, но еще не все
Are we just gonna throw it all away?
Неужели мы собираемся все это бросить?
Are we just gonna throw it all away?
Неужели мы собираемся все это бросить?
All the years and all the fuck-ups that we made
Все те годы и все ошибки, которые мы совершили
I'd make them all again, cause they were made for you
Я бы сделал их снова, потому что они были сделаны для тебя
Are we just gonna throw it all away?
Неужели мы собираемся все это бросить?
Are we just gonna throw it all away?
Неужели мы собираемся все это бросить?
All the years and all the fuck-ups that we made
Все те годы и все ошибки, которые мы совершили
I'd make them all again, cause they were made for you
Я бы сделал их снова, потому что они были сделаны для тебя
(For you, for you, for you, for you)
(Для тебя, для тебя, для тебя, для тебя)
(For you, for you, for you, for you)
(Для тебя, для тебя, для тебя, для тебя)
(For you, for you, for you, for you)
(Для тебя, для тебя, для тебя, для тебя)
I'd make them all again, cause they were made for you
Я бы сделал их снова, потому что они были сделаны для тебя
Why do we always have to fight?
Почему мы всегда должны ссориться?
When all I'm trynna do is reach for ya
Когда все, что я пытаюсь сделать, это дотянуться до тебя
I can't remember the last time I held ya
Я не помню, когда в последний раз я обнимал тебя
And what's left here to hurt us now?
И что еще осталось здесь, что может нас ранить?
When all our words are gone to pieces
Когда все наши слова разбиты на части
And we might have lost the ones you needed
И мы, возможно, потеряли те, которые тебе были нужны
We're in a mess, this ship is wrecked
Мы в беспорядке, этот корабль разбит
I've done my best, but I ain't done yet
Я сделал все, что мог, но еще не все
Are we just gonna throw it all away?
Неужели мы собираемся все это бросить?
Are we just gonna throw it all away?
Неужели мы собираемся все это бросить?
All the years and all the fuck-ups that we made
Все те годы и все ошибки, которые мы совершили
I'd make them all again, cause they were made for you
Я бы сделал их снова, потому что они были сделаны для тебя
Are we just gonna throw it all away?
Неужели мы собираемся все это бросить?
Are we just gonna throw it all away?
Неужели мы собираемся все это бросить?
All the years and all the fuck-ups that we made
Все те годы и все ошибки, которые мы совершили
I'd make them all again, cause they were made for you
Я бы сделал их снова, потому что они были сделаны для тебя
(For you, for you, for you, for you)
(Для тебя, для тебя, для тебя, для тебя)
(For you, for you, for you, for you)
(Для тебя, для тебя, для тебя, для тебя)
(For you, for you, for you, for you)
(Для тебя, для тебя, для тебя, для тебя)
I'd make them all again, cause they were made for you
Я бы сделал их снова, потому что они были сделаны для тебя
No, don't let it go
Нет, не отпускай
No, don't let it go
Нет, не отпускай
Oh, I'd make them all, I'd make them all
О, я бы сделал их все, я бы сделал их все
I'd make them all, I'd make them all again
Я бы сделал их все, я бы сделал их снова
No, don't let it go
Нет, не отпускай
No, don't let it go
Нет, не отпускай
I'd make them all again, cause they were made for you
Я бы сделал их снова, потому что они были сделаны для тебя
Just gonna throw it all away?
Хочешь все бросить?
Are we just gonna throw it all away?
Неужели мы собираемся все это бросить?
All the years and all the fuck-ups that we made
Все те годы и все ошибки, которые мы совершили
I'd make them all again, cause they were made for you
Я бы сделал их снова, потому что они были сделаны для тебя
(For you, for you, for you, for you)
(Для тебя, для тебя, для тебя, для тебя)
(For you, for you, for you, for you)
(Для тебя, для тебя, для тебя, для тебя)
(For you, for you, for you, for you)
(Для тебя, для тебя, для тебя, для тебя)
I'd make them all again, cause they were made for you
Я бы сделал их снова, потому что они были сделаны для тебя






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.