Paroles et traduction John Debney - Love Theme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It
was
a
recipe
for
disaster
Это
был
рецепт
катастрофы,
A
four
course
meal
of
no
sirree
Обед
из
четырех
блюд
"только-не-это".
It
seemed
that
happily
ever
after
Казалось,
что
"долго
и
счастливо"
Was
happy
everyone
was
after
me
Означало
счастье
всех
вокруг,
кроме
меня.
It
was
a
cup
of
good
intentions
Это
была
чашка
благих
намерений,
A
table
spoon
of
one
big
mess
Столовая
ложка
одного
большого
беспорядка,
A
dash
of
over
reaction
Щепотка
чрезмерной
реакции,
I
assume
you
know
the
rest
Думаю,
ты
знаешь
остальное.
One
little
slip,
One
little
slip
Один
маленький
промах,
один
маленький
промах.
It
was
a
fusion
of
confusion
Это
был
сплав
замешательства
With
a
few
confounding
things
С
несколькими
сбивающими
с
толку
вещами.
I
guess
I
probably
took
the
wrong
direction
Наверное,
я
выбрал
неверное
направление,
Well
I
admit
I
might
have
missed
a
sign
or
two
Что
ж,
признаю,
возможно,
я
пропустил
пару
знаков.
I
ran
a
light
past
your
affection
Я
проехал
на
красный
свет
твоей
любви
At
humiliation
Avenue
На
проспекте
Унижения,
Took
a
right
turn
at
confusion
Повернул
направо
на
улицу
Замешательства,
A
left
when
I
shoulda
gone
straight
on
threw
Налево,
когда
должен
был
ехать
прямо.
I
ran
ahead
with
my
assumptions
Я
бежал
впереди
своих
предположений,
Chicken-little/one-little-slip-barenaked-
Цыпленок-малыш/один-маленький-промах-голые-
We
all
know
what
that
can
do
Мы
все
знаем,
к
чему
это
может
привести.
I
get
the
felling
in
this
town
У
меня
такое
чувство,
что
в
этом
городе
я…
But
they'll
forget
about
the
sky
when
they
all
Но
они
забудут
о
небе,
когда
все
Realize
this
guy's
Поймут,
что
этот
парень
About
to
try
to
learn
to
fly
or
hit
the
ground
Собирается
попытаться
научиться
летать
или
же
разбиться.
It
was
a
cup
of
good
intentions
Это
была
чашка
благих
намерений,
A
table
spoon
of
one
big
mess
Столовая
ложка
одного
большого
беспорядка,
A
dash
of
over
reaction
Щепотка
чрезмерной
реакции,
I
assume
you
know
the
rest
Думаю,
ты
знаешь
остальное.
One
little
slip,
One
little
slip
Один
маленький
промах,
один
маленький
промах.
It
was
a
humble
little
stumble
Это
было
маленькое
неловкое
падение
With
a
big
un-graceful
С
большим
неграциозным...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Cardon Debney
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.