John Denver feat. Emmylou Harris - Wild Montana Skies - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction John Denver feat. Emmylou Harris - Wild Montana Skies




He was born in the Bitteroot Valley in the early morning rain
Он родился в долине Биттерутов под ранним утренним дождем.
Wild geese over the water, heading north and home again
Дикие гуси над водой, направляясь на север и снова домой.
Bringin' a warm wind from the south, bringin'
Несу теплый ветер с юга, несу ...
The first taste of the spring
Первый вкус весны.
His mother took him to her breast and softly she did sing:
Его мать взяла его к себе на грудь и нежно спела:
Oh, Montana, give this child a home
О, Монтана, Подари этому ребенку дом.
Give him the love of a good family and a woman of his own
Подари ему любовь хорошей семьи и свою собственную женщину.
Give him a fire in his heart, give him a light in his eyes
Дай ему огонь в его сердце, дай ему свет в его глазах.
Give him the wild wind for a brother and the wild Montana skies
Подари ему дикий ветер для брата и дикого неба Монтаны.
His mother died that summer and he never learned to cry
Его мать умерла тем летом, и он так и не научился плакать.
He never knew his father and he never did ask why
Он никогда не знал своего отца и никогда не спрашивал, почему.
He never knew the answers that would make an easy way
Он никогда не знал ответов, которые могли бы сделать легкий путь.
But he learned to know the wilderness and to be a man that way
Но он научился знать пустыню и быть таким человеком.
His mother's brother took him in to his family and his home
Брат его матери забрал его в свою семью и домой.
Gave him a hand that he could lean on and a strength to call his own
Дал ему руку, на которую он мог положиться, и силу, чтобы назвать ее своей.
And he learned to be a farmer and he learned to love the land
И он научился быть фермером, и он научился любить землю.
And he learned to read the seasons and he learned to make a stand
И он научился читать времена года, и он научился стоять на своем.
On the eve of his 21st birthday, he set out on his own
В канун своего 21-го дня рождения он отправился в путь сам.
He was 30 years and runnin' when he found his way back home
Ему было 30 лет, и он бежал, когда нашел дорогу домой.
Ridin' a storm across the mountains and an achin' in his heart
Несется шторм через горы и болит в его сердце.
Said he came to turn the pages and to make a brand new start
Он сказал, что пришел перевернуть страницы и начать все сначала.
Now he never told the story of the time that he was gone
Теперь он никогда не рассказывал историю о том времени, когда он ушел.
Some say he was a lawyer, some say he was a john
Кто-то говорит, что он был адвокатом, кто-то говорит, что он был Джоном.
There was something in the city that he said he couldn't breathe
В городе было что-то, что он сказал, что не может дышать.
There was something in the country that he said he couldn't leave
В стране было что-то, что он сказал, что не может уехать.
Now some say he was crazy and some are glad he's gone
Кто-то говорит, что он сошел с ума, а кто-то рад, что он ушел.





Writer(s): John Denver


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.