John Denver feat. Emmylou Harris - Wild Montana Skies - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction John Denver feat. Emmylou Harris - Wild Montana Skies




Wild Montana Skies
Дикие небеса Монтаны
He was born in the Bitteroot Valley in the early morning rain
Он родился в долине Биттеррут ранним дождливым утром,
Wild geese over the water, heading north and home again
Дикие гуси над водой летели на север, возвращаясь домой.
Bringin' a warm wind from the south, bringin'
Несли теплый ветер с юга, несли
The first taste of the spring
Первый вкус весны.
His mother took him to her breast and softly she did sing:
Мать прижала его к груди и тихо запела:
Oh, Montana, give this child a home
О, Монтана, дай этому ребенку дом,
Give him the love of a good family and a woman of his own
Дай ему любовь хорошей семьи и любимую женщину.
Give him a fire in his heart, give him a light in his eyes
Дай ему огонь в сердце, дай ему свет в глазах,
Give him the wild wind for a brother and the wild Montana skies
Дай ему буйный ветер в братья и дикие небеса Монтаны.
His mother died that summer and he never learned to cry
Его мать умерла тем летом, и он так и не научился плакать.
He never knew his father and he never did ask why
Он никогда не знал своего отца и никогда не спрашивал почему.
He never knew the answers that would make an easy way
Он так и не узнал ответов, которые могли бы облегчить ему жизнь,
But he learned to know the wilderness and to be a man that way
Но он научился понимать дикую природу и быть мужчиной.
His mother's brother took him in to his family and his home
Брат матери взял его в свою семью, в свой дом,
Gave him a hand that he could lean on and a strength to call his own
Дав ему руку, на которую можно опереться, и силу, которую можно назвать своей.
And he learned to be a farmer and he learned to love the land
И он научился быть фермером, и он научился любить землю,
And he learned to read the seasons and he learned to make a stand
И он научился читать времена года, и он научился занимать свою позицию.
On the eve of his 21st birthday, he set out on his own
Накануне своего 21-летия он отправился в самостоятельную жизнь.
He was 30 years and runnin' when he found his way back home
Ему было 30 с лишним, когда он нашел дорогу домой,
Ridin' a storm across the mountains and an achin' in his heart
Скача верхом через горы, с болью в сердце,
Said he came to turn the pages and to make a brand new start
Сказал, что пришел перевернуть страницу и начать все заново.
Now he never told the story of the time that he was gone
Он никогда не рассказывал о том времени, когда его не было.
Some say he was a lawyer, some say he was a john
Кто-то говорил, что он был юристом, кто-то - что он был жиголо.
There was something in the city that he said he couldn't breathe
Было что-то в городе, из-за чего, как он говорил, он не мог дышать.
There was something in the country that he said he couldn't leave
Было что-то в деревне, из-за чего, как он говорил, он не мог уйти.
Now some say he was crazy and some are glad he's gone
Кто-то говорил, что он сумасшедший, а кто-то рад, что его нет.





Writer(s): John Denver


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.