Paroles et traduction John Denver - A Country Girl In Paris
A
country
girl
in
Paris,
moonlight
on
the
Seine
Деревенская
девушка
в
Париже,
лунный
свет
на
сене.
Memories
of
Tennessee,
Nashville
in
the
rain
Воспоминания
о
Теннесси,
Нэшвилле
под
дождем
It's
such
a
contradiction,
a
heart
that's
filled
with
pain
Это
такое
противоречие,
сердце,
наполненное
болью.
A
country
girl
in
Paris,
dreamin'
Nashville
in
the
rain
Деревенская
девушка
в
Париже,
мечтающая
о
Нэшвилле
под
дождем.
She
walks
along
the
boulevard,
Champs
Alyse
Она
идет
по
бульвару,
Champs
Alyse.
Thinks
about
a
country
boy
three
thousand
miles
away
Думает
о
деревенском
парне
за
три
тысячи
миль
отсюда.
Pride
is
such
a
hard
thing,
it's
such
a
price
to
pay
Гордость-это
такая
трудная
вещь,
это
такая
цена.
To
be
all
alone
in
Paris
with
true
love
so
far
away
Быть
совсем
одной
в
Париже,
когда
настоящая
любовь
так
далеко.
Up
upon
Mont.
Martre
when
she
stops
to
rest
awhile
На
Монмартре,
когда
она
остановится
ненадолго
отдохнуть.
All
the
artists
look
at
her
and
they
long
to
paint
her
smile
Все
художники
смотрят
на
нее
и
мечтают
нарисовать
ее
улыбку.
For
even
in
her
sorrow
there's
something
in
her
eyes
Даже
в
ее
печали
есть
что-то
в
ее
глазах.
That
makes
the
young
men
jealous,
makes
the
old
men
sigh
Это
заставляет
молодых
людей
ревновать,
заставляет
стариков
вздыхать.
They
say
the
loss
of
innocence
is
always
linked
to
pain
Говорят,
потеря
невинности
всегда
связана
с
болью.
For
once
the
heart
is
opened
nothing
ever
is
the
same
Однажды
сердце
открыто,
ничто
уже
не
будет
прежним.
And
so
the
evening
lends
itself
to
lovers
and
romance
И
поэтому
вечер
подходит
для
влюбленных
и
романтики.
The
way
to
heal
a
broken
heart
is
to
give
true
love
Способ
исцелить
разбитое
сердце-это
дарить
настоящую
любовь.
One
more
chance
Еще
один
шанс.
A
country
girl
in
Paris,
moonlight
on
the
Seine
Деревенская
девушка
в
Париже,
лунный
свет
на
сене.
Memories
of
Tennessee,
Nashville
in
the
rain
Воспоминания
о
Теннесси,
Нэшвилле
под
дождем
It's
such
a
contradiction,
a
heart
that's
filled
with
pain
Это
такое
противоречие,
сердце,
наполненное
болью.
A
country
girl
in
Paris,
dreamin'
Nashville
in
the
rain
Деревенская
девушка
в
Париже,
мечтающая
о
Нэшвилле
под
дождем.
A
country
girl
in
Paris,
longing
for
Nashville
in
the
rain
Деревенская
девушка
в
Париже,
тоскующая
по
Нэшвиллу
под
дождем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Denver
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.