Paroles et traduction John Denver - Back Home Again
Back Home Again
Вернулся домой
There's
a
storm
across
the
valley
Шторм
бушует
над
долиной
Clouds
are
rolling
in
Облака
собираются
The
afternoon
is
heavy
on
your
shoulders
Тяжелый
день
лежит
на
твоих
плечах
There's
a
truck
out
on
the
four
lane
Грузовик
на
четырехполосной
дороге
A
mile
or
more
away
В
миле
или
больше
отсюда
The
whining
of
his
wheels
just
makes
it
colder
Плач
его
колес
звучит
все
холоднее
He's
an
hour
away
from
riding
Он
в
часе
езды
от
твоих
молитв
On
your
prayers
up
in
the
sky
Поднимающихся
в
небо
And
ten
days
on
the
road
are
barely
gone
Прошла
всего
десятая
часть
пути
There's
a
fire
softly
burning
Огонь
горит
слабо
Supper's
on
the
stove
Ужин
на
плите
It's
the
light
in
your
eyes
that
makes
him
warm
Свет
в
твоих
глазах
согревает
Hey,
it's
good
to
be
back
home
again
Эй,
как
хорошо
вернуться
домой
Sometimes
this
old
farm
feels
like
a
long-lost
friend
Иногда
эта
старая
ферма
кажется
давно
потерянным
другом
Yes,
and
hey,
it's
good
to
be
back
home
again
Да,
эй,
как
хорошо
вернуться
домой
There's
all
the
news
to
tell
him
Вот
все
новости,
которые
я
тебе
расскажу
How
you've
spent
your
time
Как
ты
проводила
время
What's
the
latest
thing
the
neighbors
say?
Что
нового
говорят
соседи?
And
your
mother
called
last
Friday
В
прошлую
пятницу
звонила
твоя
мама
Sunshine
made
her
cry
Солнце
заставило
ее
плакать
You
felt
the
baby
move
just
yesterday
Вчера
ты
почувствовала,
как
шевелится
малыш
Hey,
it's
good
to
be
back
home
again,
yes,
it
is
Эй,
как
хорошо
вернуться
домой,
да,
это
так
Sometimes
this
old
farm
feels
like
a
long-lost
friend
Иногда
эта
старая
ферма
кажется
давно
потерянным
другом
Yes,
and
hey,
it's
good
to
be
back
home
again
Да,
эй,
как
хорошо
вернуться
домой
And
all
the
time
that
I
can
lay
this
tired
old
body
down
И
каждый
раз,
когда
я
могу
опустить
это
уставшее
старое
тело
To
feel
your
fingers
feather
soft
upon
me
Чтобы
почувствовать
твои
пальцы,
такие
нежные
The
kisses
that
I
live
for,
the
love
that
lights
my
way
Поцелуи,
которые
вдохновляют
меня,
любовь,
что
освещает
мой
путь
The
happiness
that
living
with
you
brings
me
Счастье,
которое
дарит
мне
жизнь
с
тобой
It's
the
sweetest
thing
I
know
of
Это
самое
прекрасное,
что
я
знаю
Just
spending
time
with
you
Просто
проводить
время
с
тобой
It's
the
little
things
that
make
a
house
a
home
Мелочи
делают
дом
домом
Like
a
fire
softly
burning
Например,
огонь,
горящий
слабо
Supper
on
the
stove
Ужин
на
плите
The
light
in
your
eyes,
it
makes
me
warm
Свет
в
твоих
глазах,
он
согревает
меня
Hey,
it's
good
to
be
back
home
again
Эй,
как
хорошо
вернуться
домой
Sometimes
this
old
farm
feels
like
a
long-lost
friend
Иногда
эта
старая
ферма
кажется
давно
потерянным
другом
Yes,
and
hey,
it's
good
to
be
back
home
again
Да,
эй,
как
хорошо
вернуться
домой
Hey,
it's
good
to
be
back
home
again,
you
know
it
is
Эй,
как
хорошо
вернуться
домой,
ты
ведь
знаешь
Sometimes
this
old
farm
feels
like
a
long-lost
friend
Иногда
эта
старая
ферма
кажется
давно
потерянным
другом
Hey,
it's
good
to
be
back
home
again
Эй,
как
хорошо
вернуться
домой
I
said,
hey,
it's
good
to
be
back
home
again
Я
сказал,
эй,
как
хорошо
вернуться
домой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Denver John
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.