John Denver - Berkeley Woman - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction John Denver - Berkeley Woman




I saw a Berkley woman
Я видел женщину из Беркли
Sittin' in her rockin' chair
Сидит в своем кресле-качалке
A dulcimer in her lap
Цимбалы у нее на коленях
A feather in her hair
Перо в ее волосах
Her breasts swayed freely
Ее груди свободно покачивались
With the rhythm of the rockin' chair
В ритме качающегося кресла
She was a-sittin' and a-singin' and a-swayin'
Она сидела, пела и покачивалась.
Her cheeks were red I declare
Я заявляю, что ее щеки были красными
Twas hard to believe
В это было трудно поверить
What my eyes showed me then
То, что показали мне тогда мои глаза
The color in her cheeks
Румянец на ее щеках
Was just her natural skin
Это была просто ее натуральная кожа
She wore no makeup
На ней не было косметики
To make her look that way
Чтобы заставить ее выглядеть именно так
She was a natural mama with the red cheeks
Она была настоящей мамой с красными щеками
What more can I say
Что еще я могу сказать
Well I finally realized
Что ж, я наконец-то понял
There was hunger in my stare
В моем взгляде был голод
In my mind I was swayin'
Мысленно я покачивался.
With the woman in the rockin' chair
С женщиной в кресле-качалке
But the lady I was livin' with
Но леди, с которой я жил,
Was standin' right by my side
Стоял прямо рядом со мной.
She saw my stare and she saw my hunger
Она заметила мой пристальный взгляд и увидела мой голод
And lord it made her cry
И, господи, это заставило ее заплакать
So with anger on her face
Так что с гневом на лице
Yes and the hurt in her eyes
Да, и боль в ее глазах
She scratched me and she clawed me
Она царапала меня и царапала когтями
She screamed and she cried
Она кричала и плакала
Oh you don't give me near
О, ты не даешь мне приблизиться
All the lovin' that you should
Вся любовь, которую ты должен испытывать
Yet you're ready to go and lay with her
И все же ты готов пойти и переспать с ней
You're just no damn good
Ты просто ни на что не годишься
Well I guess she's probably right
Что ж, я думаю, она, вероятно, права
Oh I guess I'm probably wrong
О, я думаю, я, вероятно, ошибаюсь
I guess she's not too far away
Я думаю, она не слишком далеко
She hasn't been gone very long
Ее не было очень долго
And I guess we could get together
И я думаю, мы могли бы собраться вместе
And try it one more time
И попробуй это еще раз
But I know that wanderlust would come again
Но я знаю, что жажда странствий вернется снова
She'd only wind up a-cryin'
Она бы только расплакалась.
Well now you've heard my story
Ну что ж, теперь вы услышали мою историю
Plain as the light of day
Ясный, как дневной свет
It's hard to feel guilty for lovin' the ladies
Трудно чувствовать себя виноватым за то, что любишь женщин.
That's all I gotta say
Это все, что я должен сказать
'Cept a woman is the sweetest fruit
За исключением того, что женщина - самый сладкий фрукт
That God ever put on the vine
Что Бог когда-либо посадил на виноградную лозу
I'd no more love just one kinda woman
Я бы больше не стал любить только одну женщину такого типа
Than drink only one kinda wine
Чем пить только один сорт вина





Writer(s): Brian Bowers


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.