John Denver - Bread and Roses - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction John Denver - Bread and Roses




Bread and Roses
Хлеб и Розы
As we go marching, marching, in the beauty of the day
Когда мы идём маршем, маршем, в красоте дня
A million darkened kitchens, a thousand mill lofts grey
Миллион потемневших кухонь, тысячи мрачных фабрик
Are touched with all the radiance that sudden sun discloses
Прикасаются ко всему великолепию, что неожиданно раскрывает солнце
For the people hear us singing, Bread and Roses, Bread and Roses.
Ибо люди слышат, как мы поём, Хлеб и розы, Хлеб и розы.
As we go marching, marching, we battle too for men
Когда мы идём маршем, маршем, мы также боремся за мужчин
For they are women's children and we mother them again
Ведь они наши дети, и мы снова становимся их матерями
Our lives shall not be sweetened from birth until life closes
Наша жизнь не станет слаще с рождения до самой смерти
Hearts starve as well as bodies, give us Bread, but give us Roses.
Сердца голодают так же, как и тела, дай нам Хлеб, но дай нам и Розы.
As we go marching, marching, we bring the greater days
Когда мы идём маршем, маршем, мы приносим великие дни
For the rising of the women, means the rising of the race
Ибо восстание женщин означает восстание расы
No more the drudge and idler ten that toil where one reposes
Хватит работать, пока десять трудятся там, где отдыхает один
But the sharing of life's glories, Bread and Roses, Bread and Roses.
Поделимся славой жизни, Хлеб и розы, Хлеб и розы.
But the sharing of life's glories, Bread and Roses, Bread and Roses.
Поделимся славой жизни, Хлеб и розы, Хлеб и розы.





Writer(s): Denver John, Oppenheim James A


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.