Paroles et traduction John Denver - Cool an' Green an' Shady
Saturday's
holidays,
easy
afternoon,
lazy
days,
summer
days
Субботние
каникулы,
легкий
полдень,
ленивые
дни,
летние
дни.
Nothin'
much
to
do,
rainy
days
of
better
days
Делать
особо
нечего,
дождливые
дни
лучших
дней.
Hangin'
out
inside,
rainy
days
and
city
ways
Болтаюсь
внутри,
дождливые
дни
и
городские
дороги.
Make
me
want
to
hide
some
place,
cool
an'
green
an'
shady
Заставь
меня
захотеть
спрятаться
в
каком-нибудь
прохладном,
зеленом
и
тенистом
месте.
Find
yourself
a
piece
of
grassy
ground
Найди
себе
клочок
травы.
Lay
down
close
your
eyes
Ложись,
закрой
глаза.
Find
yourself
and
maybe
lose
yourself
Найди
себя
и,
возможно,
потеряй
себя.
While
your
free
spirit
flies
Пока
твой
свободный
дух
летает
Find
yourself
a
piece
of
grassy
ground
Найди
себе
клочок
травы.
Lay
down
close
your
eyes
Ложись,
закрой
глаза.
Find
yourself
and
maybe
lose
yourself
Найди
себя
и,
возможно,
потеряй
себя.
While
your
free
spirit
flies
Пока
твой
свободный
дух
летает
August
skies
are
lullabies,
promises
to
keep,
dandelions
Августовские
небеса
- это
колыбельные,
обещания,
которые
нужно
сдержать,
одуванчики.
And
twisting
vines,
clover
at
your
feet,
memories
of
aspen
leaves
И
вьющиеся
лозы,
клевер
у
твоих
ног,
воспоминания
о
листьях
осины.
Trembling
in
the
wind,
honeybees
and
fantasies
Дрожащие
на
ветру
пчелы
и
фантазии.
Where
to
start
again
some
place,
cool
an'
green
an'
shady
Где
бы
начать
все
сначала,
в
каком-нибудь
прохладном,
зеленом
и
тенистом
месте?
Cool
an'
green
an'
shady,
cool
an'
green
an'
shady
Прохладный
и
зеленый
и
тенистый,
прохладный
и
зеленый
и
тенистый
Cool
an'
green
an'
shady,
cool
an'
green
an'
shady
Прохладный
и
зеленый
и
тенистый,
прохладный
и
зеленый
и
тенистый
Cool
an'
green
an'
shady,
cool
an'
green
an'
shady
Прохладный
и
зеленый
и
тенистый,
прохладный
и
зеленый
и
тенистый
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Denver, Joe Henry
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.