Paroles et traduction en russe John Denver - Coventry Carol
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coventry Carol
Кэрол из Ковентри
Lullay,
thou
little
tiny
Child,
Баюкай,
ты,
маленькое-пребольшое
дитя,
By-bye
lully,
lullay.
Прощай,
Люлли,
люлли.
Lullay,
thou
little
tiny
Child,
Баюкай,
ты,
маленькое-пребольшое
дитя,
By-bye
lully,
lullay.
Прощай,
Люлли,
люлли.
O
sisters
too,
how
may
we
do
О,
сестры,
что
мы
тоже
можем
сделать
For
to
preserve
this
day,
Для
того,
чтобы
сохранить
этот
день,
This
poor
Youngling
for
whom
we
sing
Этот
бедный
юноша,
для
которого
мы
поем
By-bye
lully,
lullay.
Прощай,
луллий,
луллий.
Herod
the
King,
in
his
raging,
Царь
Ирод
в
своем
гневе,
Charged
he
hath
this
day;
Повелел
ему
сегодня;
His
men
of
might,
in
his
own
sight,
Его
могущественные
люди,
в
его
собственных
глазах,
All
children
young,
to
slay.
Все
молодые
дети
- для
того,
чтобы
убивать.
Then
woe
is
me,
poor
Child,
for
Thee,
Тогда
горе
мне,
бедному
ребенку,
из-за
Тебя,
And
ever
mourn
and
say;
И
я
всегда
буду
скорбеть
и
говорить;
For
Thy
parting
nor
say
nor
sing,
О
твоем
расставании
ни
слова,
ни
песни,
By-bye
lully,
lullay.
Прощай,
лулли,
лулли.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Denver
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.