Paroles et traduction John Denver - Eagle and the Hawk
Eagle and the Hawk
Орел и ястреб
Spring
Is
Alive
Весна
жива
Spring
is
alive
Весна
жива
Deep
in
the
forest
В
глубине
леса
Where
the
foxfire
glows
Где
теплится
лисохвостник
High
on
a
mountain
Высоко
на
горе
Down
in
a
holler
Низко
в
низине
Thunder
and
lightning
Гром
и
молния
So
it
goes
Вот
так
оно
и
идет
Over
a
hundred
years
ago
Более
сотни
лет
назад
We
came
to
Carolina
Мы
пришли
в
Каролину
Far
across
the
water
Издалека
за
морем
It?
s
a
long
hard
road
Это
долгая
трудная
дорога
With
little
more
than
courage
С
немногим
большим,
чем
отвага
We
came
seeking
independence
Мы
пришли
искать
независимости
A
little
less
than
nothin?
Чуть
меньше
ничего
Is
a
heavy
load
О,
это
тяжелый
груз
From
the
heather
of
the
highlands
Из
вересков
нагорья
We
have
found
the
Smokie
Mountains
Мы
нашли
Скалистые
горы
Hard
work
and
simple
ways
Упорный
труд
и
простые
привычки
And
life
is
good
И
жизнь
хороша
Life
is
good
Жизнь
хороша
Spring
is
alive
Весна
жива
Deep
in
the
forest
В
глубине
леса
Where
the
foxfire
glows
Где
теплится
лисохвостник
High
on
a
mountain
Высоко
на
горе
Down
in
a
holler
Низко
в
низине
Thunder
and
lightning
Гром
и
молния
So
it
goes
Вот
так
оно
и
идет
You
are
every
morning
sunrise
Ты
каждый
рассвет
You
are
every
rain
Ты
каждый
дождь
You
are
every
peal
of
laughter
Ты
каждый
взрыв
смеха
You
are
every
cry
of
pain
Ты
каждый
крик
боли
You
are
all
the
summer
flowers
Ты
все
летние
цветы
You
are
all
the
falling
leaves
Ты
все
падающие
листья
You
are
everyone
rejoicing
Ты
всеобщее
ликование
You
are
everyone
who
greaves
Ты
всеобщая
скорбь
You
are
all
my
unknown
secrets
Ты
все
мои
скрытые
тайны
You
are
all
my
hidden
fears
Ты
все
мои
потаенные
страхи
You
are
known
in
lover?
s
kisses
Ты
ощутим
в
поцелуях
возлюбленных
You
are
seen
in
childhood
tears
Ты
виден
в
слезах
детства
You
are
where
the
stars
are
shining
Ты
там,
где
сияют
звезды
You
are
where
the
rainbow
ends
Ты
там,
где
кончается
радуга
You
are
why
the
war
is
over
Ты
причина,
по
которой
война
окончена
You
are
how
the
peace
begins
Ты
путь,
которым
начинается
мир
Whisper
the
Wind
Шёпот
ветра
Whisper
the
wind
over
the
water
Шепчи,
ветер,
над
водой
Whisper
the
wind
all
through
the
night
Шепчи,
ветер,
всю
ночь
Whisper
the
wind
along
the
canyon
Шепчи,
ветер,
вдоль
каньона
Whisper
the
wind
into
the
night
Шепчи,
ветер,
в
ночи
Whisper
the
wind
Brothers
and
sisters
Шепчи,
ветер,
братья
и
сестры
Whisper
the
wind
all
the
same
Шепчи,
ветер,
всем
одинаково
Whisper
the
wind
love
one
another
Шепчи,
ветер,
любите
друг
друга
Whisper
the
wind
your
precious
name
Шепчи,
ветер,
твое
драгоценное
имя
Spring
Is
Alive
(Reprise)
Весна
жива
(реприза)
Spring
is
alive
Весна
жива
Deep
in
the
forest
В
глубине
леса
Where
the
foxfire
glows
Где
теплится
лисохвостник
High
on
a
mountain
Высоко
на
горе
Down
in
a
holler
Низко
в
низине
Thunder
and
lightning
Гром
и
молния
So
it
goes
Вот
так
оно
и
идет
Over
a
hundred
years
ago
Более
сотни
лет
назад
We
came
to
Carolina
Мы
пришли
в
Каролину
Far
across
the
water
Издалека
за
морем
It?
s
a
long
hard
road
Это
долгая
трудная
дорога
With
little
more
than
courage
С
немногим
большим,
чем
отвага
We
came
seeking
independence
Мы
пришли
искать
независимости
A
little
less
than
nothin?
Чуть
меньше
ничего
Is
a
heavy
load
О,
это
тяжелый
груз
From
the
heather
of
the
highlands
Из
вересков
нагорья
We
have
found
the
Smokie
Mountains
Мы
нашли
Скалистые
горы
Hard
work
and
simple
ways
Упорный
труд
и
простые
привычки
And
life
is
good
И
жизнь
хороша
Life
is
good
Жизнь
хороша
Spring
is
alive
Весна
жива
Deep
in
the
forest
В
глубине
леса
Where
the
foxfire
glows
Где
теплится
лисохвостник
High
on
a
mountain
Высоко
на
горе
Down
in
a
holler
Низко
в
низине
Thunder
and
lightning
Гром
и
молния
So
it
goes
Вот
так
оно
и
идет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mike Taylor, John Denver
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.