Paroles et traduction John Denver - Forest Lawn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
lay
me
down
in
Forest
Lawn
in
a
silver
casket,
О,
милая,
похорони
меня
в
Форест-Лоун
в
серебряном
гробу,
Put
golden
flowers
over
my
head
in
a
silver
basket.
Положи
золотые
цветы
над
моей
головой
в
серебряной
корзине.
Let
the
drum
and
bugle
corp
play
taps
while
cannons
roar
Пусть
оркестр
барабанщиков
и
трубачей
играет
отбой,
пока
гремят
пушки,
And
sixteen
liveried
employees
sell
souveniers
from
the
funeral
store.
И
шестнадцать
ливрейных
служащих
продают
сувениры
из
похоронной
лавки.
I
want
to
go
simply
when
I
go,
Я
хочу
простые
похороны,
когда
умру,
They'll
give
me
a
simple
funeral
there
I
know,
Они
устроят
мне
простые
похороны
там,
я
знаю,
With
a
casket
lined
in
fleece
С
гробом,
обшитым
флисом,
And
fireworks
spelling
out
"rest
in
peace."
И
фейерверком,
выводящим
"покойся
с
миром".
Oh
take
me
when
I'm
gone
to
Forest
Lawn.
О,
дорогая,
отвези
меня,
когда
я
уйду,
в
Форест-Лоун.
Oh
lay
me
down
in
Forest
Lawn,
they
understand
there.
О,
милая,
похорони
меня
в
Форест-Лоун,
там
меня
поймут.
They
have
a
heavenly
choir
and
a
military
band
there.
У
них
есть
небесный
хор
и
военный
оркестр.
Just
put
me
in
their
care,
I'll
find
my
comfort
there
Просто
доверь
меня
их
заботам,
я
найду
там
свой
покой,
With
sixteen
planes
in
a
last
salute
they'll
drop
a
cross
in
a
parachute.
Шестнадцать
самолетов
в
последнем
салюте
сбросят
крест
на
парашюте.
I
want
to
go
simply
when
I
go,
Я
хочу
простые
похороны,
когда
умру,
They'll
give
me
a
simple
funeral
there
I
know:
Они
устроят
мне
простые
похороны
там,
я
знаю:
With
a
hundred
strolling
strings
Со
ста
струнными
инструментами
And
topless
dancers
with
golden
wings!
И
танцовщицами
топлес
с
золотыми
крыльями!
Oh
take
me
when
I'm
gone
to
Forest
Lawn.
О,
любимая,
отвези
меня,
когда
я
уйду,
в
Форест-Лоун.
Oh,
come,
come,
come,
come,
О,
приходи,
приходи,
приходи,
приходи,
Come
to
the
church
in
the
wildwood,
Приходи
в
церковь
в
лесу,
Kindly
leave
a
contribution
in
the
pail.
Пожалуйста,
оставь
пожертвование
в
ведре.
Be
as
simple
and
as
trusting
as
a
child
would
Будь
таким
же
простым
и
доверчивым,
как
ребенок,
And
we'll
sell
you
the
church
in
the
dale.
И
мы
продадим
тебе
церковь
в
долине.
To
find
a
simple
resting
place
is
my
desire;
Найти
простое
место
упокоения
— мое
желание;
To
lay
me
down
with
a
smiling
face
comes
a
little
bit
higher.
Похоронить
меня
с
улыбкой
на
лице
обойдется
немного
дороже.
My
likeness
cast
in
brass
will
stand
in
plastic
grass
Мое
изображение,
отлитое
из
латуни,
будет
стоять
в
пластиковой
траве,
While
hidden
weights
and
springs
tip
it's
hat
to
the
mourners
filing
past!
Пока
скрытые
грузы
и
пружины
заставляют
его
снимать
шляпу
перед
проходящими
скорбящими!
I
want
to
go
simply
when
I
go.
Я
хочу
простые
похороны,
когда
умру.
They'll
give
me
a
simple
funeral
there
I
know.
Они
устроят
мне
простые
похороны
там,
я
знаю.
I'll
lie
beneath
the
sand
Я
буду
лежать
под
песком,
With
piped
in
tapes
of
Billy
Graham.
Под
записи
проповедей
Билли
Грэма.
Oh
take
me
when
I'm
gone
to
Forest
Lawn.
О,
дорогая,
отвези
меня,
когда
я
уйду,
в
Форест-Лоун.
Rock
of
Ages,
cleft
for
me,
Скала
веков,
расколотая
для
меня,
For
a
slightly
higher
fee!
За
немного
большую
плату!
Oh
take
me
when
I'm
gone
to
Forest
Lawn!
О,
милая,
отвези
меня,
когда
я
уйду,
в
Форест-Лоун!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paxton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.