John Denver - Let Us Begin (What Are We Making Weapons For) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction John Denver - Let Us Begin (What Are We Making Weapons For)




Let Us Begin (What Are We Making Weapons For)
Давайте начнем (Зачем мы создаем оружие)
This song was first released on the One World Album. It is the only album it appears on.
Эта песня была впервые выпущена на альбоме "Один мир". Это единственный альбом, на котором она появляется.
I am the son of a grassland farmer
Я сын фермера с равнин,
Western Oklahoma nineteen forty three
Западная Оклахома, тысяча девятьсот сорок третий год.
I always felt grateful to live in the land of the free
Я всегда был благодарен жить в свободной стране.
I gave up my father to South Korea
Я отдал отца Южной Корее,
The mind of my brother to Vietnam
Разум брата - Вьетнаму.
Now there's a banker who says I must give up my land
Теперь какой-то банкир говорит, что я должен отдать свою землю.
There are four generations of blood in this topsoil
В этой земле четыре поколения крови,
Four generations of love on this farm
Четыре поколения любви на этой ферме.
Before I give up I would gladly give up my right arm
Прежде чем сдаться, я с радостью отдам свою правую руку.
What are we making weapons for
Зачем мы создаем оружие?
Why keep on feeding the war machine
Зачем мы продолжаем кормить военную машину?
We take it right out of the mouths of our babies
Мы отнимаем это у наших детей,
Take it away from the hands of the poor
Отнимаем у бедных.
Tell me, what are we making weapons for
Скажи мне, зачем мы создаем оружие?
I had a son and my son was a soldier
У меня был сын, и мой сын был солдатом.
He was so like my father, he was so much like me
Он был так похож на моего отца, он был так похож на меня.
To be a good comrade was the best that he dreamed he could be
Быть хорошим товарищем было лучшим, о чем он мечтал.
He gave up his future to revolution
Он отдал свое будущее революции,
His life to a battle that just can't be won
Свою жизнь битве, которую просто невозможно выиграть.
For this is not living, to live at the point of a gun
Ведь это не жизнь - жить под дулом пистолета.
I remember the nine hundred days of Leningrad
Я помню девятьсот дней Ленинграда,
The sound of the dying, the cut of the cold
Звуки умирающих, пронизывающий холод.
I remember the moments I prayed I would never grow old
Я помню моменты, когда я молился, чтобы никогда не состариться.
What are we making weapons for
Зачем мы создаем оружие?
Why keep on feeding the war machine
Зачем мы продолжаем кормить военную машину?
We take it right out of the mouths of our babies
Мы отнимаем это у наших детей,
Take it away from the hands of the poor
Отнимаем у бедных.
Tell me, what are we making weapons for
Скажи мне, зачем мы создаем оружие?
For the first time in my life I feel like a prisoner
Впервые в жизни я чувствую себя пленником,
A slave to the ways of the powers that be
Рабом власти имущих.
And I fear for my children, as I fear for the for the future I see
И я боюсь за своих детей, как боюсь за будущее, которое вижу.
Tell me how can it be we're still fighting each other
Скажи, как так может быть, что мы все еще воюем друг с другом?
What does it take for a people to learn
Чему нужно научиться людям?
If our song is not sung as a chorus, we surely will burn
Если наша песня не будет спета хором, мы непременно сгорим.
What are we making weapons for
Зачем мы создаем оружие?
Why keep on feeding the war machine
Зачем мы продолжаем кормить военную машину?
We take it right out of the mouths of our babies
Мы отнимаем это у наших детей,
Take it away from the hands of the poor
Отнимаем у бедных.
Tell me, what are we making weapons for
Скажи мне, зачем мы создаем оружие?
Have we forgotten
Разве мы забыли
All the lives that were given
Все отданные жизни,
All the vows that were taken
Все данные клятвы,
Saying never again
Слова "никогда больше".
Now for the first time
Теперь впервые
This could be the last time
Это может быть последний раз.
If peace is our vision
Если мир - наше видение,
Let us begin
Давайте начнем.
Have we forgotten
Разве мы забыли
All the lives that were given
Все отданные жизни,
All the vows that were taken
Все данные клятвы,
Saying never again, never again
Слова "никогда больше", никогда больше.
Now for the first time
Теперь впервые
This could be the last time
Это может быть последний раз.
If peace is our vision
Если мир - наше видение,
Let us begin, let us begin
Давайте начнем, давайте начнем.
Words and music by John Denver
Слова и музыка: Джон Денвер





Writer(s): John Denver


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.