Paroles et traduction John Denver - Me & My Uncle
Me
and
my
uncle
went
a'ridin'
down
Мы
с
дядюшкой
ехали
на
лошадях
вниз
From
Colorado,
West
Texas
bound
Из
Колорадо
на
Запад,
в
Техас
We
stopped
over
in
Santa
Fe
Остановились
в
Санта-Фе
The
part
of
being
about
half
way.
Примерно
на
полпути.
Besides
it
was
the
hottest
part
of
the
day.
Кроме
того,
была
самая
жаркая
часть
дня.
We
led
our
ponies
into
a
stall.
Мы
завели
пони
в
стойло.
Went
to
a
bar,
boys.
Пошли
в
бар,
девочка.
Bought
drinks
for
all.
Купили
всем
выпивку.
Two
days
in
the
saddle,
my
body
hurt,
Двое
суток
в
седле,
тело
болит,
And
being
summer,
took
off
my
shirt,
А
так
как
было
лето,
я
снял
рубашку,
And
tried
to
wash
off
some
of
that
dusty
dirt.
И
попытался
смыть
часть
пыльной
грязи.
West
Texas
cowboys,
all
over
town,
Техасские
ковбои
по
всему
городу,
With
gold
and
silver,
they're
loaded
down.
Загружены
золотом
и
серебром.
Just
in
for
round
up
Только
загонять
You
know
it
seemed
a
shame
Знаешь,
это
казалось
позором
And
so
my
uncle
starts
a
friendly
game
И
поэтому
мой
дядя
начинает
дружескую
игру
High-low
jack,
the
winner
takes
the
game.
Высокий,
низкий,
валет,
победитель
забирает
игру.
From
the
beginning
my
uncle
started
to
win.
С
самого
начала
мой
дядя
начал
побеждать.
Them
Texas
cowboys
they
was
mad
as
sin.
Техасские
ковбои
были
злы,
как
черти.
Some
said
"he's
cheatin'!"
Некоторые
говорили:
"Он
жульничает!"
Ah,
but
that
can't
be,
because
my
uncle,
well,
he's
as
honest
as
me.
Ах,
но
это
не
может
быть,
потому
что
мой
дядя,
ну,
он
такой
же
честный,
как
и
я.
I'm
about
as
honest
as
a
Denver
man
can
be.
Я
такой
же
честный,
как
может
быть
житель
Денвера.
One
of
them
cowboys,
you
know
he
started
to
draw.
Один
из
этих
ковбоев,
понимаешь
ли,
начал
рисовать.
I
grabbed
a
bottle,
slapped
him
on
the
jaw.
Я
схватил
бутылку
и
ударил
его
по
челюсти.
I
had
to
shoot
another,
now
he
won't
grow
old
Мне
пришлось
застрелить
другого,
теперь
он
не
состарится
In
the
confusion
my
uncle
grabbed
the
gold.
В
суматохе
дядя
схватил
золото.
We
hightailed
it
down
to
Mexico,
Мы
помчались
в
Мексику,
Mexico,
way
down
to
Mexico.
Мексика,
вниз
в
Мексику.
God
bless
cowboys
Да
благословят
Господь
ковбоев
God
bless
gold
Бог
благословит
золото
God
bless
my
uncle,
God
rest
his
soul
Бог
благословит
моего
дядю,
да
упокоится
его
душа
He
taught
me
well,
boys
Он
хорошо
меня
научил,
девочка
He
taught
me
all
I
know
Он
научил
меня
всему,
что
я
знаю
Taught
me
so
that
I
grabbed
the
gold
Научил
меня,
чтобы
я
схватил
золото
Left
him
lying
there
by
the
side
of
the
road.
Оставив
его
лежать
у
обочины.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Phillips John E A
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.