Paroles et traduction John Denver - Nothing But a Breeze
Nothing
But
A
Breeze
Ничего,
Кроме
Легкого
Ветерка.
Life
is
just
too
short
for
some
folks
Жизнь
слишком
коротка
для
некоторых
людей.
For
other
folks
it
just
drags
on
Для
других
людей
это
просто
затягивается
Some
folks
like
the
taste
of
smokey
whiskey
Некоторым
нравится
вкус
дымчатого
виски.
Others
figure
tea's
too
strong
Другие
считают,
что
чай
слишком
крепкий.
Well,
I'm
the
type
of
guy
who
wants
to
ride
the
middle
Что
ж,
я
из
тех
парней,
которые
хотят
быть
посередине.
I
don't
like
all
this
bouncing
back
and
forth
Мне
не
нравится
вся
эта
скачка
взад
и
вперед.
Me,
I
want
to
live
with
my
feet
in
Dixie
Что
до
меня,
то
я
хочу
жить
в
Дикси.
And
my
head
in
the
cool
blue
north
И
моя
голова
на
холодном
голубом
севере.
In
a
small
suburban
garden
В
маленьком
пригородном
саду.
Not
a
single
neighbour
knows
our
name
Ни
один
сосед
не
знает
нашего
имени.
I
know
the
woman
wishes
we
would
move
some
place
Я
знаю,
эта
женщина
хочет,
чтобы
мы
переехали
куда-нибудь.
Where
the
houses
aren't
all
the
same
Где
дома
не
все
одинаковые.
Jesse,
I
wish
you
would
take
me
where
the
grass
is
greener
Джесси,
я
хочу,
чтобы
ты
отвез
меня
туда,
где
трава
зеленее.
I
couldn't
really
say
where
it
may
be
Я
не
могу
сказать,
где
это
может
быть.
Oh,
some
place
high
on
a
mountain
top
О,
где-то
высоко
на
вершине
горы.
Or
down
by
the
deep
blue
sea
Или
у
глубокого
синего
моря.
And
there
we'll
do
just
as
we
please
И
там
мы
поступим
так,
как
нам
заблагорассудится.
It
ain't
nothing
but
a
breeze
Это
всего
лишь
легкий
ветерок.
One
day
I'll
be
old
gray
Grandpa
Однажды
я
стану
старым
седым
дедушкой.
All
the
pretty
girls
will
call
me
"Sir"
Все
красивые
девушки
будут
называть
меня
"Сэр".
Now
where
they're
asking
me
how
things
are
Теперь
они
спрашивают
меня,
как
дела.
Soon
they'll
ask
me
how
things
are
Скоро
меня
спросят,
Как
дела.
Well,
I
don't
mind
being
an
old
gray
Grandpa
Что
ж,
я
не
против
быть
старым
седым
дедушкой.
As
long
as
you'll
be
my
gray
Grandma
Пока
ты
будешь
моей
седой
бабушкой.
But
I
wish
we
would
move
with
our
tea
and
cookies
Но
я
хочу,
чтобы
мы
переехали
с
нашим
чаем
и
печеньем.
To
the
shade
of
the
old
pawpaw
В
тень
старого
Поупа.
There
we'll
do
just
as
we
please
Там
мы
поступим
так,
как
нам
заблагорассудится.
It
ain't
nothing
but
a
breeze
Это
всего
лишь
легкий
ветерок.
Life
is
just
too
short
for
some
folks
Жизнь
слишком
коротка
для
некоторых
людей.
For
other
folks
it
just
drags
on
Для
других
людей
это
просто
затягивается
Some
folks
like
the
taste
of
smokey
whiskey
Некоторым
нравится
вкус
дымчатого
виски.
Others
figure
tea's
too
strong
Другие
считают,
что
чай
слишком
крепкий.
Well,
I'm
the
type
of
guy
who
wants
to
ride
in
the
middle
Что
ж,
я
из
тех
парней,
которые
хотят
быть
посередине.
I
don't
like
all
this
bouncing
back
and
forth
Мне
не
нравится
вся
эта
скачка
взад
и
вперед.
Me,
I
want
to
live
with
my
feet
in
Dixie
Что
до
меня,
то
я
хочу
жить
в
Дикси.
And
my
head
in
the
cool
blue
north
И
моя
голова
на
холодном
голубом
севере.
Words
and
Music
by
Jesse
Winchester
Слова
и
музыка
Джесси
Винчестера
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jesse Winchester
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.