Paroles et traduction John Denver - Prisoners
Josie
works
the
counter
at
the
downtown
five
and
dime
Джози
работает
за
прилавком
в
центре
города
с
пятью
и
десятью
центами.
Anything
at
all
to
help
her
pass
the
time
Все,
что
угодно,
лишь
бы
скоротать
время.
Her
mama
keeps
the
baby
and
grandpa
rambles
on
Ее
мама
держит
ребенка,
а
дедушка
болтает
без
умолку.
About
the
good
times
playing
in
his
mind
О
хороших
временах,
играющих
в
его
голове.
It's
a
hard
life
livin'
when
you're
lonely
Это
тяжелая
жизнь,
когда
ты
одинок.
It's
a
long
night
sleepin'
alone
Это
долгая
ночь-спать
одному.
It's
a
hard
time
waitin'
for
tomorrow
Трудно
ждать
завтрашнего
дня.
It's
a
long,
long
way
home
Это
долгий,
долгий
путь
домой.
Josie
spends
the
evening
with
the
people
on
the
pages
Джози
проводит
Вечер
с
людьми
на
страницах.
Of
the
paperback
she
picked
up
at
the
store
Из
книги
в
мягкой
обложке,
которую
она
купила
в
магазине.
Or
sometimes
it's
the
TV
or
she'll
try
to
write
a
letter,
whoa
А
иногда
это
телевизор,
или
она
попытается
написать
письмо.
But
they
don't
come
too
often
anymore
Но
теперь
они
приходят
не
так
уж
часто.
It's
a
hard
life
livin'
when
you're
lonely
Это
тяжелая
жизнь,
когда
ты
одинок.
It's
a
long
night
sleepin'
alone
Это
долгая
ночь-спать
одному.
It's
a
hard
time
waitin'
for
tomorrow
Трудно
ждать
завтрашнего
дня.
It's
a
long,
long
way
home
Это
долгий,
долгий
путь
домой.
I
stare
at
the
gray
walls
before
me
Я
смотрю
на
серые
стены
перед
собой.
And
I
see
her
face
in
the
stone
И
я
вижу
ее
лицо
в
камне.
I
try
to
imagine
our
baby
Я
пытаюсь
представить
нашего
ребенка.
I
wish
they
would
let
me
go
home
Я
хочу,
чтобы
меня
отпустили
домой.
I
wish
they
would
let
me
go
home
Я
хочу,
чтобы
меня
отпустили
домой.
I
wish
they
would
let
me
go
home
Я
хочу,
чтобы
меня
отпустили
домой.
It's
a
hard
life
livin'
when
you're
lonely
(I
wish
they
would
let
me
go
home)
Это
тяжелая
жизнь,
когда
ты
одинок
(я
бы
хотел,
чтобы
меня
отпустили
домой).
It's
a
long
night
sleepin'
alone
(I
wish
they
would
let
me
go
home)
Это
долгая
ночь,
когда
я
сплю
один
(как
бы
я
хотел,
чтобы
меня
отпустили
домой).
It's
a
hard
time
waitin'
for
tomorrow
(I
wish
they
would
let
me
go
home)
Трудно
ждать
завтрашнего
дня
(как
бы
я
хотел,
чтобы
меня
отпустили
домой).
It's
a
long,
long
way
home
(I
wish
they
would
let
me
go
home)
Это
долгий,
долгий
путь
домой
(как
бы
мне
хотелось,
чтобы
они
отпустили
меня
домой).
It's
a
long,
long
way
home
(I
wish
they
would
let
me
go
home)
Это
долгий,
долгий
путь
домой
(как
бы
мне
хотелось,
чтобы
они
отпустили
меня
домой).
Bring
me
and
the
other
boys
home
(I
wish
they
would
let
me
go
home)
Приведи
меня
и
других
мальчиков
домой
(я
хочу,
чтобы
они
отпустили
меня
домой).
Bring
me
and
the
other
boys
home
Приведи
меня
и
других
парней
домой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Denver
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.