Paroles et traduction John Denver - Readjustment Blues (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Readjustment Blues (Live)
Хандра Дембеля (Концертный вариант)
Just
out
of
the
infantry
this
morning
Только
этим
утром
демобилизовался,
I
had
to
pay
my
dues
across
the
sea
Пришлось
отдать
свой
долг
за
морем.
But
no
one
back
in
boot
camp
ever
warned
me
Но
никто
в
учебке
не
предупреждал,
What
the
Readjustment
Blues
would
do
to
me
Как
хандра
дембеля
доконает
меня.
"Welcome
to
Savannah",
said
the
pilot
"Добро
пожаловать
в
Саванну",
- сказал
пилот.
We
must
have
made
a
wrong
turn
on
the
way
Должно
быть,
мы
не
туда
свернули
по
пути.
Let's
buy
some
cigars
and
keep
it
quiet
Давай
купим
сигар
и
не
будем
шуметь.
If
they
don't
know
we're
here,
we'll
get
away
Если
они
не
знают,
что
мы
здесь,
мы
смоемся.
Just
as
I
had
realized
he
was
joking
Только
я
понял,
что
он
шутит,
I
saw
we
were
in
Washington,
D.C
Как
увидел,
что
мы
в
Вашингтоне.
'Cause
there
was
all
the
patriotic
buildings
Потому
что
там
были
все
эти
патриотические
здания,
Just
like
I
had
seen
them
on
T.V
Точь-в-точь
как
по
телевизору.
It
must
have
been
a
holiday
Должно
быть,
был
праздник,
'cause
there
was
this
parade
Потому
что
там
был
парад.
People
carried
signs
I
couldn't
read
that
they
had
made
Люди
несли
самодельные
транспаранты,
которые
я
не
мог
разобрать.
'Till
I
got
closer,
and
my
heart
fell
to
my
socks
Пока
не
подошёл
ближе,
и
моё
сердце
ушло
в
пятки.
There
was
a
battle
raging
and
Там
шла
настоящая
битва,
и
The
air
was
filled
with
teargas
and
rocks
Воздух
был
полон
слезоточивого
газа
и
камней.
There
was
the
flag
I'd
fought
against
so
often
Там
был
флаг,
против
которого
я
так
часто
сражался,
The
one
I
fought
for,
hanging
upside
down
Тот
самый,
за
который
я
воевал,
висел
вверх
ногами.
The
wind
was
blowing
hard,
the
dirt
was
flying
Дул
сильный
ветер,
летела
пыль,
It
made
the
city
sky
look
dark
and
brown
Отчего
небо
над
городом
казалось
темным
и
мрачным.
I
saw
a
girl,
she
could
have
been
my
sister
Я
увидел
девушку,
она
могла
бы
быть
моей
сестрой,
Except
her
hair
was
long
and
in
her
face
Только
у
неё
были
длинные
волосы,
закрывавшие
лицо.
She
explained
this
was
a
demonstration
Она
объяснила,
что
это
демонстрация
Against
the
war
and
for
the
human
race
Против
войны
и
за
всё
человечество.
Now,
I've
seen
a
lot
of
strange
things
on
my
travels
Я
много
чего
странного
повидал
в
своих
путешествиях:
Cannibals,
yes,
and
aliens
galore
Людоедов,
инопланетян
- всё
было.
But
I
never
thought
I'd
see
so
many
people
Но
я
никогда
не
думал,
что
увижу
столько
людей,
Saying
we
don't
want
your
war
Которые
кричат,
что
не
хотят
войны.
The
troops
all
had
on
uniforms
На
солдатах
была
форма
Just
like
the
one
I'd
worn
Точь-в-точь
как
та,
что
носил
я.
But
they
were
all
domestic,
and
my
duty
chose
war
Но
они
все
были
местные,
а
меня
судьба
забросила
на
войну.
They
carried
guns
just
like
the
ones
across
the
sea
У
них
были
такие
же
винтовки,
как
и
у
тех,
за
морем.
Except
this
time
I
was
the
citizen
Вот
только
на
этот
раз
я
был
гражданским,
And
they
were
pointing
their
guns
at
me
И
они
направили
свои
ружья
на
меня.
Yes,
I
was
just
a
citizen
and
Да,
я
был
всего
лишь
гражданским
и
I
was
walking
down
the
street
Просто
шёл
по
улице.
And
it
was
just
then
that
the
Readjustment
Blues
Именно
в
этот
момент
хандра
дембеля
Got
through
to
me
Догнала
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bill Danoff, William T Danoff
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.