Paroles et traduction John Denver - Some Days Are Diamonds (Some Days Are Stone) - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Some Days Are Diamonds (Some Days Are Stone) - Remastered
Иногда как бриллианты (иногда как камни) - Remastered
When
You
asked
how
I've
been
here
without
you
Когда
ты
спрашивала,
как
я
живу
без
тебя,
I'd
like
to
say
I've
been
fine
and
I
do.
Я
хотел
бы
сказать,
что
всё
хорошо,
и
так
оно
и
есть.
But
we
both
know
the
truth
is
hard
to
come
by
Но
мы
оба
знаем,
что
правду
трудно
найти,
And
if
I
told
the
truth,
that's
not
quite
true
И
если
я
скажу
правду,
это
будет
не
совсем
так.
Some
days
are
diamonds
some
days
are
stones
Иногда
как
бриллианты,
иногда
как
камни,
Sometimes
the
hard
times
won't
leave
me
alone
Иногда
трудные
времена
не
оставляют
меня
в
покое.
Sometimes
a
cold
wind
blows
a
chill
in
my
bones
Иногда
холодный
ветер
пробирает
до
костей,
Some
days
are
diamonds
some
days
are
stones.
Иногда
как
бриллианты,
иногда
как
камни.
Now
the
face
that
I
see
in
my
mirror
Теперь
лицо,
которое
я
вижу
в
зеркале,
More
and
more
is
a
stranger
to
me
Всё
больше
и
больше
становится
мне
чужим.
More
and
more
I
can
see
there's
a
danger
Всё
больше
и
больше
я
вижу
опасность
In
becoming
what
I
never
thought
I'd
be
В
том,
чтобы
стать
тем,
кем
я
никогда
не
думал,
что
стану.
Some
days
are
diamonds
some
days
are
stones
Иногда
как
бриллианты,
иногда
как
камни,
Sometimes
the
hard
times
won't
leave
me
alone
Иногда
трудные
времена
не
оставляют
меня
в
покое.
Sometimes
a
cold
wind
blows
a
chill
in
my
bones
Иногда
холодный
ветер
пробирает
до
костей,
Some
days
are
diamonds
some
days
are
stones.
Иногда
как
бриллианты,
иногда
как
камни.
Some
days
are
diamonds
some
days
are
stones
Иногда
как
бриллианты,
иногда
как
камни,
Sometimes
the
hard
times
won't
leave
me
alone
Иногда
трудные
времена
не
оставляют
меня
в
покое.
Sometimes
a
cold
wind
blows
a
chill
in
my
bones
Иногда
холодный
ветер
пробирает
до
костей,
Some
days
are
diamonds
some
days
are
stones.
Иногда
как
бриллианты,
иногда
как
камни.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dick Feller
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.