Paroles et traduction John Denver - Take Me Home, 1953 Roads (Live)
Take Me Home, 1953 Roads (Live)
Забери меня домой, Дороги 1953 года (В прямом эфире)
I'd
like
to,
uh,
introduce
Bill
Danoff
Я
хотел
бы
представить
вам
Билла
Даноффа
You
met
him
earlier,
Bill,
come
on
up
Билл,
ты
уже
встречался
с
ним
раньше,
подойди
ко
мне
I've
known
that,
I've
known
bill
and
taffy
for
about
three
and
a
half
years
now
Я
знаю
это,
я
знаком
с
Биллом
и
Тэффи
уже
около
трех
с
половиной
лет
And
uh,
I
knew
that
they
were
singing
together
and
stuff
like
that
И,
э-э,
я
знал,
что
они
поют
вместе
и
все
такое
But
I
didn't
know
they
were
into
songwriting
until
last
summer
Но
я
не
знал,
что
они
занимаются
написанием
песен,
до
прошлого
лета
Uh,
when
I
heard
him
do
a
song
called
"I
guess
he'd
rather
be
in
Colorado"
that
they
had
written
Когда
я
услышал,
как
он
исполняет
песню
под
названием
"Я
думаю,
он
предпочел
бы
быть
в
Колорадо",
которую
они
написали
And
uh,
I
thought
it
was
one
of
the
prettiest
songs
that
ever
heard
so
И,
э-э,
я
подумал,
что
это
одна
из
самых
красивых
песен,
которые
я
когда-либо
слышал,
так
что
Uh,
that
that
was
something
and
then
last
winter
uh
Э-э,
что
это
было
что-то
особенное,
а
потом
прошлой
зимой...
We
had
the
chance
to
work
together
У
нас
был
шанс
поработать
вместе
For
the
first
time,
at
a
club
called
"The
Cellar
Door"
in
Washington
DC
Впервые
в
клубе
под
названием
"The
Cellar
Door"
в
Вашингтоне,
округ
Колумбия.
You
guys
from
Washington?
Is
that
right?
Big
deal
Вы,
ребята,
из
Вашингтона?
Это
правильно?
Важное
событие
No,
no,
friendly,
friendly
Нет,
нет,
по-дружески,
по-дружески
We
were
having
a
real
good
time
at
the,
at
The
Cellar
Door
Мы
очень
хорошо
проводили
время
в
"У
двери
в
подвал"
And
one
night
we
decided
to
go
back
to
Bill
and
Taffy's
place
to
uhm
И
однажды
вечером
мы
решили
вернуться
к
Биллу
и
Таффи,
чтобы...
Kind
of
jam
around
boogie
for
a
while
and
then
sometime
in
the
early
hours
of
the
morning
Что-то
вроде
джема
под
буги-вуги
на
некоторое
время,
а
потом
как-нибудь
ранним
утром
Bill
came
up
with
a
song
he
had
written
the
verse
two
Билл
придумал
песню,
он
написал
два
куплета
And
part
of
the
chorus
and
had
it
for
about
a
month
and
a
half
И
часть
припева,
и
она
была
у
него
в
руках
около
полутора
месяцев
And
hadn't
been
able
to
finish
it
and
uh,
he's
sang
it
for
us
a
couple
times
Но
так
и
не
смог
ее
закончить,
и,
э-э,
он
спел
ее
для
нас
пару
раз
Or
what
he
had
for
a
couple
of
times
Или
то,
что
у
него
было
в
запасе
пару
раз
And
pretty
soon
I
was
kind
of
throwing
some
lines
at
him
И
довольно
скоро
я
как
бы
бросил
ему
несколько
реплик
And
then
Taffy
started
doing
it
and
Bill
and
pretty
soon
we
were
all
working
on
the
song
И
тогда
Таффи
начал
исполнять
ее,
и
Билл,
и
довольно
скоро
мы
все
начали
работать
над
песней
And
about
seven
o'clock
in
the
morning
we
finished
it,
and
we
thought
it
was
a
real
good
song
И
около
семи
часов
утра
мы
закончили
ее,
и
нам
показалось,
что
это
действительно
хорошая
песня
We
started
doing
it
together
at
the
club
those
nights
and
the
audiences
seemed
to
like
it
Мы
начали
исполнять
ее
вместе
в
клубе
в
те
вечера,
и
публике,
похоже,
она
понравилась
And
so
I
decided
that
we
should
put
it
on
the
album,
and
I
was
working
on
at
the
time
И
вот
я
решил,
что
мы
должны
включить
ее
в
альбом,
над
которым
я
в
то
время
работал
The
Poem,
Prayer
and
Promises
album
Альбом
"Стихи,
молитвы
и
обещания"
So
we
went
up
to
New
York
City
and
uh
recorded
the
song
Итак,
мы
отправились
в
Нью-Йорк
и
записали
песню
And
uh,
RCA
freaked
out
over
the
record
they,
they
released
it
as
a
single
in
March
И,
э-э,
RCA
взбесились
из-за
их
альбома,
они
выпустили
его
как
сингл
в
марте
And
uh,
this
week,
it's
the
number
one
record
in
the
country
yup
И,
э-э,
на
этой
неделе
это
рекорд
номер
один
в
стране,
да
Uh,
no
I,
it
freaks
me
out
I'll
tell
ya
О,
нет,
я
просто
в
шоке,
я
вам
скажу
I'm
at,
you
know-you
know,
you
guys
know
what
Top
40
stations
are?
Я
вхожу,
ну,
знаете,
ребята,
вы
знаете,
что
такое
40
лучших
радиостанций?
It
was
number
one
in
the,
in-in
Washington
for,
for
three
weeks
Она
была
на
первом
месте
в...
в
Вашингтоне
в
течение
трех
недель
And
on
Top
40
stations,
they
always
talking
with
reverb
on
И
на
40
лучших
радиостанциях
они
всегда
говорили
с
включенной
реверберацией.
And
they
kind
of
yelling
at
you,
you
know
and
uh
И
они
как
бы
кричат
на
тебя,
понимаешь,
и...
They
would
do
this
thing
where
they
would
play
a
golden
oldie
Они
бы
сделали
это,
сыграв
золотую
старину
And
then
they
would
say
"number
one
then-en-en-en
А
потом
они
говорили:
"Тогда
номер
один-эн-эн-эн
And
number
one
now-ow-ow"
И
теперь
номер
один
- ай-ай-ай"
And
then
they
play
our
record
man
А
потом
они
включают
нашу
пластинку
чувак
You
see
it's,
it's
the
first
time
in
all
the
years
that
I've
been
recording
and
everything
like
that
Видите
ли,
это
первый
раз
за
все
годы,
что
я
занимаюсь
записью,
и
все
такое
прочее
That
there's
been
a
record
that
I
sing
on
Что
есть
пластинка,
на
которой
я
пою
That
everywhere
we
go
in
the
country
that
they,
they're
playing
it
on
the
radio
Что,
куда
бы
мы
ни
приехали
в
стране,
ее
крутят
по
радио
And,
I
don't
want
you
to
think
it's
gone
to
my
head
И
я
не
хочу,
чтобы
вы
думали,
что
это
пришло
мне
в
голову
It's
just
it's
just
that
every
time
I
hear
it
I
have
to
pull
over
and
stop
and
uh
Просто,
просто
каждый
раз,
когда
я
это
слышу,
мне
приходится
съезжать
на
обочину
и
останавливаться,
и...
Yeah,
yeah,
the
main
reason,
I
know
I
speak
for
Bill
and
Taffy
in
this
Да,
да,
я
знаю,
что
главная
причина,
по
которой
я
выступаю
от
имени
Билла
и
Тэффи
в
этом
вопросе
The
main
reason
that
we're
really
excited
they
have
a
hit
record
like
this
is
that
Главная
причина,
по
которой
мы
действительно
рады,
что
у
них
есть
такой
хитовый
альбом,
как
этот,
заключается
в
том,
что
We've
always
wanted
to
be
able
to
say
that
we'd
like
to
do
a
medley
of
our
hit
Мы
всегда
хотели
иметь
возможность
сказать,
что
хотели
бы
сделать
попурри
из
наших
хитов
Almost
Heaven,
West
Virginia
Почти
рай,
Западная
Вирджиния
Blue
Ridge
Mountains,
Shenandoah
River
Горы
Блу-Ридж,
река
Шенандоа
Life
is
old
there,
older
than
the
trees
Жизнь
там
стара,
старше,
чем
деревья
Younger
than
the
mountains,
growing
like
a
breeze
Моложе,
чем
горы,
она
растет,
как
ветерок
Country
roads,
take
me
home
Проселочные
дороги,
забери
меня
домой
To
the
place
I
belong
Туда,
где
мое
место
West
Virginia,
mountain
mama
Западная
Вирджиния,
мама-гора
Take
me
home,
country
roads
Забери
меня
домой,
проселочные
дороги
All
my
memories
gather
'round
her
Все
мои
воспоминания
собираются
вокруг
нее
Miner's
lady,
stranger
to
blue
water
Леди-шахтер,
незнакомка
с
голубой
водой
Dark
and
dusty,
painted
on
the
sky
Темный
и
пыльный,
нарисованный
на
небе
Misty
taste
of
moonshine,
teardrop
in
my
eye
Туманный
привкус
лунного
света,
слезы
на
глазах
Country
roads,
take
me
home
Проселочные
дороги,
забери
меня
домой
To
the
place
I
belong
Туда,
где
мое
место
West
Virginia,
mountain
mama
Западная
Вирджиния,
мама-гора
Take
me
home,
country
roads
Забери
меня
домой,
проселочные
дороги
I
hear
her
voice
in
the
morning
hour,
she
calls
me
Я
слышу
ее
голос
в
утренний
час,
она
зовет
меня
The
radio
reminds
me
of
my
home
far
away
Радио
напоминает
мне
о
моем
далеком
доме
Driving
down
the
road,
I
get
a
feeling
Когда
я
еду
по
дороге,
у
меня
возникает
чувство
That
I
should
have
been
home
yesterday,
yesterday
Что
я
должен
был
быть
дома
еще
вчера,
еще
вчера
Country
roads,
take
me
home
Проселочные
дороги,
отвезите
меня
домой
To
the
place
I
belong
Туда,
где
мое
место
West
Virginia,
mountain
mama
Западная
Вирджиния,
мама-гора
Take
me
home,
country
roads
Отвезите
меня
домой,
проселочные
дороги
And
what
we'd
like
everybody
to
do
И
что
бы
мы
хотели,
чтобы
все
сделали
Snap
your
fingers
along
with
Taffy
here
Прищелкните
пальцами
вместе
с
Тэффи
I
want
to
think
about
the
prettiest
place
you've
ever
been
in
your
life
Я
хочу
подумать
о
самом
красивом
месте,
где
ты
когда-либо
был
в
своей
жизни.
Think
about
maybe
living
there
and
it's
like
Подумай
о
том,
что
ты,
возможно,
живешь
там,
и
тебе
покажется,
что
You
haven't
been
home
for
a
long
long
time
Ты
не
был
дома
долгое-долгое
время
But
you're
on
your
way
back
now
Но
сейчас
ты
возвращаешься
And
if
you
snap
your
fingers
and
close
your
eyes
and
think
about
that
И
если
ты
щелкнешь
пальцами,
закроешь
глаза
и
подумаешь
об
этом
I'll
bet
you,
you
can
get
into
this
song
Держу
пари,
ты
сможешь
попасть
в
эту
песню
We'd
like
you
to
sing
it
with
us,
everybody
Мы
бы
хотели,
чтобы
вы
спели
ее
вместе
с
нами,
все
вместе
Country
roads,
take
me
home
Сельские
дороги,
отвезите
меня
домой.
To
the
place
I
belong
Туда,
где
мое
место
West
Virginia,
mountain
mama
Западная
Вирджиния,
мама-гора
Take
me
home,
country
roads
Забери
меня
домой,
проселочные
дороги
Country
roads,
take
me
home
Проселочные
дороги,
забери
меня
домой
To
the
place
I
belong
Туда,
где
мое
место
West
Virginia,
mountain
mama
Западная
Вирджиния,
мама-гора
Take
me
home,
country
roads
Забери
меня
домой,
проселочные
дороги
Take
me
home,
down
country
roads
Забери
меня
домой,
проселочные
дороги
Take
me
home,
down
country
roads
Отвези
меня
домой,
по
проселочным
дорогам
Bill
Danoff,
Taffy
Nivert,
Fat
City
Билл
Данофф,
Тэффи
Ниверт,
"Жирный
город"
Mike
Taylor
and
Dick
Kniss
Майк
Тейлор
и
Дик
Найсс
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): William Thomas Danoff, John Denver, Taffy Danoff
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.