Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Almost
heaven
Почти
что
рай
West
Virginia
Западная
Вирджиния
Blue
Ridge
Mountains
Горы
Блю
Ридж
Shenandoah
River
Река
Шенандох
Life
is
old
there
Там
жизнь
старше
Older
than
the
trees
Старше
чем
деревья
Younger
than
the
mountains
Младше
чем
горы
Growin'
like
a
breeze
взрастает
как
лёгкий
бриз
Country
roads
Проселочная
дорога
Take
me
home
Уведи
меня
домой
To
the
place
I
belong
К
месту
которому
я
пренадлежу
West
Virginia
Западная
Вирджиния
Mountain
mama
Горная
Мать
Take
me
home,
country
roads
Уведи
меня
домой,
просёлочная
дорога
All
my
memories
Все
мои
воспоминания
Gather
round
her
Лишь
о
ней
Miner's
lady
Шахтерская
дама
Stranger
to
blue
water
Незнакомка
в
голубой
воде
Dark
and
dusty
Тёмная
и
пыльная
Painted
on
the
sky
Рисованная
на
небе
Misty
taste
of
moonshine
Туманный
вкус
лунного
сияния
Teardrops
in
my
eye
Капли
слёз
в
моих
глазах
Country
roads
Проселочная
дорога
Take
me
home
Уведи
меня
домой
To
the
place
I
belong
К
месту
которому
я
пренадлежу
West
Virginia
Западная
Вирджиния
Mountain
mama
Горная
Мать
Take
me
home,
country
roads
Уведи
меня
домой,
просёлочная
дорога
I
hear
her
voice
Я
слышу
её
голос
In
the
morning
hour
she
calls
me
С
утра
она
зовёт
меня
The
radio
reminds
me
of
my
home
far
away
Радио
напоминает
мне
о
моём
далёком
доме
Driving
down
the
road
I
get
a
feeling
Гоня
по
дороге
Я
чувствую
That
I
should
have
been
home
yesterday,
yesterday
Что
я
должен
был
быть
дома
ещё
вчера,
вчера
Country
roads
Проселочная
дорога
Take
me
home
Уведи
меня
домой
To
the
place
I
belong
К
месту
которому
я
пренадлежу
West
Virginia
Западная
Вирджиния
Mountain
mama
Горная
Мать
Take
me
home,
country
roads
Уведи
меня
домой,
просёлочная
дорога
Country
roads
Проселочная
дорога
Take
me
home
Уведи
меня
домой
To
the
place
I
belong
К
месту
которому
я
пренадлежу
West
Virginia
Западная
Вирджиния
Mountain
mama
Горная
Мать
Take
me
home,
country
roads
Уведи
меня
домой,
просёлочная
дорога
Take
me
home,
country
roads
Уведи
меня
домой,
просёлочная
дорога
Take
me
home,
country
roads
Уведи
меня
домой,
просёлочная
дорога
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Denver John, Danoff Mary Catherine, Danoff William T
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.