Paroles et traduction John Denver - Tenderly Calling
Tenderly Calling
Нежно зовущий
This
song
appears
on
two
albums,
and
was
first
released
on
the
Different
Directions
album,
and
has
also
been
released
on
The
John
Denver
Collection
- Sunshine
On
My
Shoulder
album.
Эта
песня
появляется
в
двух
альбомах,
и
впервые
была
выпущена
в
альбоме
Different
Directions,
а
также
была
выпущена
в
альбоме
The
John
Denver
Collection
- Sunshine
On
My
Shoulder.
Home,
come
on
home
Домой,
возвращайся
домой
Ye
who
are
weary
come
home
О,
ты,
уставший,
возвращайся
домой
Softly
and
tenderly
calling
Мягко
и
нежно
зову
Home,
come
on
home
Домой,
возвращайся
домой
Sometimes
when
I'm
feeling
lonesome
Бывает,
когда
я
чувствую
себя
одиноким
And
no
one
on
earth
seems
to
care
И
никому
на
земле,
кажется,
нет
до
меня
дела
I'm
all
by
myself
in
the
darkness
Я
совсем
один
в
темноте
With
no
one
and
nothing
to
share
Ни
с
кем
и
не
с
чем
поделиться
Just
when
it
feels
like
it's
hopeless
Именно
когда
кажется,
что
это
безнадежно
And
I'll
never
make
it
alone
И
я
никогда
не
выберусь
отсюда
I
hear
the
voices
of
angels
Я
слышу
голоса
ангелов
Tenderly
calling
me
home
Нежно
зовущих
меня
домой
Home,
come
on
home
Домой,
возвращайся
домой
Ye
who
are
weary
come
home
О,
ты,
уставший,
возвращайся
домой
Softly
and
tenderly
calling
Мягко
и
нежно
зову
Home,
come
on
home
Домой,
возвращайся
домой
I
try
to
keep
it
together
Я
пытаюсь
держаться
I
never
let
on
that
I'm
scared
Я
никогда
не
признаюсь,
что
мне
страшно
Still
sometimes
I
fall
to
pieces
Но
иногда
я
разваливаюсь
на
части
Scattered
and
lost
everywhere
Разбросанный
и
потерянный
повсюду
Just
when
it
feels
like
there's
no
one
Именно
когда
кажется,
что
никого
нет
To
mend
all
my
broken
down
dreams
Чтобы
починить
все
мои
разбитые
мечты
I
hear
a
voice
deep
inside
me
Я
слышу
голос
внутри
себя
Tenderly
calling
to
me
Нежно
зовущий
меня
Home,
come
on
home
Домой,
возвращайся
домой
Ye
who
are
weary
come
home
О,
ты,
уставший,
возвращайся
домой
Softly
and
tenderly
calling
Мягко
и
нежно
зову
Home,
come
on
home
Домой,
возвращайся
домой
So
don't
be
afraid
of
the
darkness
Так
что
не
бойся
темноты
And
don't
run
away
from
the
storm
И
не
убегай
от
бури
Stand
up
and
face
your
reflection
Встань
и
посмотри
на
свое
отражение
The
feelings
you
try
to
ignore
На
чувства,
которые
ты
пытаешься
игнорировать
After
the
tempest
is
over
После
того,
как
буря
закончится
You've
let
yourself
come
on
through
Ты
позволишь
себе
выйти
на
свет
You'll
hear
a
voice
in
the
silence
Ты
услышишь
голос
в
тишине
Tenderly
calling
to
you
Нежно
зовущий
тебя
Home,
come
on
home
Домой,
возвращайся
домой
Ye
who
are
weary
come
home
О,
ты,
уставший,
возвращайся
домой
Softly
and
tenderly
calling
Мягко
и
нежно
зову
Home,
come
on
home
Домой,
возвращайся
домой
Words
and
Music
by
Jan
Garrett
Слова
и
музыка
Ян
Гарретт
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jan Garrett
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.