John Denver - The Ballad of St. Anne's Reel - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction John Denver - The Ballad of St. Anne's Reel




This song was first released on the Autograph album. It is the only album it has been released on.
Эта песня была впервые выпущена на альбоме "автограф" и является единственным альбомом, на котором она была выпущена.
He was stranded in some tiny town
Он застрял в каком-то крошечном городке.
On fair Prince Edward Isle
На прекрасном острове Принца Эдуарда
Awaitin' for a ship to come and find him
Жду, когда придет корабль и найдет его.
A one-horse place, a friendly face
Одноместное место, дружелюбное лицо.
Some coffee and a tiny trace
Немного кофе и крошечный след.
Of fiddlin' in the distance far behind him
О скрипке вдалеке, далеко позади него.
A dime across the counter then
Десять центов на прилавке.
A shy hello, a brand new friend
Застенчивое "привет", новый друг.
A walk along the street in the wintry weather
Прогулка по улице в зимнюю погоду.
A yellow light, an open door
Желтый свет, открытая дверь.
And a welcome friend, there's room for more
И желанный друг, здесь есть место для большего.
And then they're standing there inside together
И вот они стоят там, внутри, вместе.
He said I've heard that tune before somewhere
Он сказал я уже где то слышал эту мелодию
But I can't remember when
Но я не могу вспомнить когда
Was it on some other friendly shore
На каком-то другом дружественном берегу?
Or did I hear it on the wind
Или мне послышалось в ветре?
Was it written on the sky above
Было ли это написано на небе?
I think I heard it from someone I loved
Кажется, я слышала это от кого-то, кого любила.
But I never heard it sound so sweet since then
Но с тех пор я никогда не слышал, чтобы это звучало так сладко.
Now his feet begin to tap
Теперь его ноги начинают притопывать.
A little boy says I'll take your hat
Маленький мальчик говорит Я возьму твою шляпу
He's caught up in the magic of her smile
Он захвачен магией ее улыбки.
And leap the heart inside him went
И прыгнуло сердце внутри него.
And off across the floor he sent
И через весь пол он послал
His clumsy body graceful as a child
Его неуклюжее тело грациозно, как у ребенка.
He said there's magic in the fiddler's arm
Он сказал, что в руке скрипача есть волшебство.
There's magic in this town
В этом городе есть волшебство.
There's magic in the dancers' feet
В ногах танцоров есть волшебство.
And the way they put them down
И то, как они их подавляют.
People smilin' everywhere
Люди улыбаются повсюду.
Boots and ribbons, locks of hair
Сапоги и ленты, пряди волос.
And laughter and old blue suits and easter gowns
И смех и старые синие костюмы и пасхальные платья
Now the sailors' gone, the room is bare
Матросы ушли, комната пуста.
The old piano settin' there
Там стоит старое пианино.
Someone's hat's left hanging on the rack
Чья-то шляпа осталась висеть на вешалке.
And empty chairs, the wooden floor
И пустые стулья, деревянный пол.
That feels the touch of shoes no more
Который больше не чувствует прикосновения туфель
Awaitin' for the dancers to come back
Жду, когда вернутся танцоры.
And the fiddle's in the closet
А скрипка в шкафу.
Of some daughter of the town
О какой-то дочери города.
The strings are broke and the bow is gone
Струны порваны, и смычок исчез.
And the cover's buttoned down
И обложка застегнута на все пуговицы.
But sometimes on December nights
Но иногда декабрьскими ночами
When the air is cold and the wind is right
Когда воздух холодный и дует хороший ветер
There's a melody that passes through this town
Есть мелодия, которая проходит через этот город.
Words and Music by David Mallett
Слова и музыка Дэвида Маллетта





Writer(s): David Mallett


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.