Paroles et traduction John Denver - The Last Thing on My Mind (FM Radio Broadcast Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Last Thing on My Mind (FM Radio Broadcast Remastered)
Последнее, о чем я думал (FM Radio Broadcast Remastered)
It's
a
lesson
too
late
for
the
learning
Это
урок,
который
слишком
поздно
усвоить,
Made
of
sand,
made
of
sand
Сделанный
из
песка,
сделанный
из
песка.
In
the
wink
of
an
eye
my
soul
is
turning
В
мгновение
ока
моя
душа
переворачивается
In
your
hand,
in
your
hand
В
твоей
руке,
в
твоей
руке.
Are
you
going
away
with
no
word
of
farewell
Ты
уходишь,
не
попрощавшись?
Will
there
be
not
a
trace
left
behind
Не
останется
ли
ни
следа?
I
could
have
loved
you
better,
didn't
mean
to
be
unkind
Я
мог
бы
любить
тебя
лучше,
не
хотел
быть
жестоким.
You
know
that
was
the
last
thing
on
my
mind
Знаешь,
это
было
последнее,
о
чем
я
думал.
As
I
lie
in
my
bed
every
morning
Каждое
утро,
лежа
в
постели,
Without
you,
without
you
Без
тебя,
без
тебя,
Each
song
in
my
heart
dies
aborning
Каждая
песня
в
моем
сердце
умирает,
не
родившись,
Without
you,
without
you
Без
тебя,
без
тебя.
Are
you
going
away
with
no
word
of
farewell
Ты
уходишь,
не
попрощавшись?
Will
there
be
not
a
trace
left
behind
Не
останется
ли
ни
следа?
I
could
have
loved
you
better,
didn't
mean
to
be
unkind
Я
мог
бы
любить
тебя
лучше,
не
хотел
быть
жестоким.
You
know
that
was
the
last
thing
on
my
mind
Знаешь,
это
было
последнее,
о
чем
я
думал.
You've
got
reasons
a-plenty
for
going
У
тебя
достаточно
причин
уйти,
This
I
know,
this
I
know
Я
это
знаю,
я
это
знаю.
For
the
weeds
have
been
steadily
growing
Ведь
сорняки
неуклонно
росли,
Please
don't
go,
please
don't
go
Пожалуйста,
не
уходи,
пожалуйста,
не
уходи.
Are
you
going
away
with
no
word
of
farewell
Ты
уходишь,
не
попрощавшись?
Will
there
be
not
a
trace
left
behind
Не
останется
ли
ни
следа?
I
could
have
loved
you
much
better,
didn't
mean
to
be
unkind
Я
мог
бы
любить
тебя
намного
лучше,
не
хотел
быть
жестоким.
You
know
that
was
the
last
thing
on
my
mind
Знаешь,
это
было
последнее,
о
чем
я
думал.
Are
you
going
away
with
no
word
of
farewell
Ты
уходишь,
не
попрощавшись?
Will
there
be
not
a
trace
left
behind
Не
останется
ли
ни
следа?
I
could
have
loved
you
much
better,
didn't
mean
to
be
unkind
Я
мог
бы
любить
тебя
намного
лучше,
не
хотел
быть
жестоким.
You
know
that
was
the
last
thing
on
my
mind
Знаешь,
это
было
последнее,
о
чем
я
думал.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.