Paroles et traduction John Denver - Thirsty Boots
Thirsty
Boots
Жаждущие
Сапоги
This
song
appears
on
three
albums,
and
was
first
released
on
the
I
Want
To
Live
Эта
песня
появилась
на
трех
альбомах
и
впервые
была
выпущена
на
альбоме
I
Want
To
Live.
Album,
and
has
also
been
released
on
The
Rocky
Mountain
Collection
and
The
Альбом,
а
также
был
выпущен
на
The
Rocky
Mountain
Collection
и
The
Country
Roads
Collection
albums.
Альбомы
коллекций
"сельские
дороги".
You've
long
been
on
the
open
road
Ты
уже
давно
на
открытой
дороге.
You've
been
sleepin'
in
the
rain
Ты
спал
под
дождем.
From
dirty
words
and
muddy
cells
От
грязных
слов
и
грязных
клеток
You're
clothes
are
soiled
and
stained
Твоя
одежда
испачкана
и
испачкана.
But
the
dirty
words,
the
mud
of
cells
Но
грязные
слова,
грязь
клеток
...
Will
soon
be
judged
insane
Скоро
будут
осуждены
за
безумие.
So
only
stop
and
rest
yourself
Так
что
остановись
и
отдохни.
And
you'll
be
off
again
И
ты
снова
уйдешь.
Oh
take
off
your
thirsty
boots
О
сними
свои
измученные
жаждой
ботинки
And
stay
for
awhile
И
останься
ненадолго.
Your
feet
are
hard
and
weary
Твои
ноги
тверды
и
утомлены.
From
a
dusty
mile
С
пыльной
мили
And
maybe
I
can
make
you
laugh
И,
может
быть,
я
смогу
рассмешить
тебя.
And
maybe
I
can
try
И,
может
быть,
я
смогу
попытаться.
Lookin'
for
the
evening
Жду
вечера.
And
the
morning
in
your
eyes
И
утро
в
твоих
глазах.
Then
tell
me
of
the
ones
you
saw
Тогда
расскажи
мне
о
тех,
кого
ты
видел.
As
far
as
you
could
see
Насколько
ты
мог
видеть
Across
the
plains
from
field
to
town
Через
равнины
от
поля
до
города.
Marchin'
to
be
free
Марширую,
чтобы
быть
свободным.
And
of
the
rusted
prison
gates
И
о
ржавых
тюремных
воротах.
That
tumbled
by
degree
Это
падало
градусами.
Like
laughing
children
one
by
one
Как
смеющиеся
дети
один
за
другим.
They
look
like
you
and
me
Они
похожи
на
нас
с
тобой.
So
take
off
your
thirsty
boots
Так
что
сними
свои
измученные
жаждой
ботинки.
And
stay
for
awhile
И
останься
ненадолго.
Your
feet
are
hard
and
weary
Твои
ноги
тверды
и
утомлены.
From
a
dusty
mile
С
пыльной
мили
And
maybe
I
can
make
you
laugh
И,
может
быть,
я
смогу
рассмешить
тебя.
And
maybe
I
can
try
И,
может
быть,
я
смогу
попытаться.
Just
lookin'
for
the
evening
Просто
жду
вечера.
And
the
morning
in
your
eyes
И
утро
в
твоих
глазах.
I
know
you
are
no
stranger
now
Я
знаю,
что
ты
теперь
не
чужой.
A
crooked
rainbow
trail
Кривая
тропа
радуги
From
dancing
cliffheads
shattered
sills
От
танцующих
Утесов
разлетелись
вдребезги
подоконники.
To
slander
shackled
jails
Клеветать
на
закованные
в
кандалы
тюрьмы
Where
the
voices
drift
up
from
below
Где
голоса
доносятся
снизу.
Its
walls
are
being
scaled
Его
стены
покрываются
чешуей.
Yes,
all
of
this,
and
more
my
friend
Да,
все
это
и
многое
другое,
мой
друг.
Your
song
SHALL
not
be
failed
Твоя
песня
не
пропадет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andersen Eric
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.