Paroles et traduction John Denver - When I'm Sixty-Four
This
song
appears
on
two
albums,
and
was
first
released
on
the
Rhymes
and
Reasons
album,
and
it
has
also
been
released
on
the
Changes
album.
Эта
песня
появилась
на
двух
альбомах,
и
впервые
была
выпущена
на
альбоме
Rhymes
and
Reasons,
а
также
была
выпущена
на
альбоме
Changes.
When
I
get
older,
losin'
my
hair
Когда
я
становлюсь
старше,
я
теряю
волосы.
Many
years
from
now
Много
лет
спустя
...
Will
you
still
be
sending
me
a
Valentine
Ты
все
еще
будешь
посылать
мне
валентинку
Birthday
greeting,
bottle
of
wine
Поздравление
с
Днем
рождения,
бутылка
вина
If
I
got
home
at
a
quarter
to
three
Если
я
вернусь
домой
без
четверти
три
...
Would
you
lock
the
door
Не
могли
бы
вы
запереть
дверь
Will
you
still
lead
me
Ты
все
еще
будешь
вести
меня?
Will
you
still
feed
me
Ты
все
еще
будешь
кормить
меня
When
I'm
sixty-four
Когда
мне
будет
шестьдесят
четыре.
You'll
be
older
too
Ты
тоже
станешь
старше.
And
if
you
say
the
word
И
если
ты
скажешь
это
слово
...
I
could
stay
with
you
Я
мог
бы
остаться
с
тобой.
I
could
be
happy
fixing
a
fuse
Я
мог
бы
быть
счастлив,
чиня
фитиль.
Whe
the
lights
are
gone
Когда
погас
свет
You
could
knit
a
sweater
by
the
fireside
Ты
могла
бы
связать
свитер
у
камина.
Sunday
morning
go
for
a
ride
В
воскресенье
утром
отправляйся
на
прогулку
Doin'
the
garden,
diggin'
the
weeds
Занимаюсь
огородом,
выкапываю
сорняки.
Who
could
ask
for
more
Чего
еще
можно
желать?
Will
you
still
lead
me
Ты
все
еще
будешь
вести
меня?
Will
you
still
feed
me
Ты
все
еще
будешь
кормить
меня
When
I'm
sixty-four
Когда
мне
будет
шестьдесят
четыре.
Every
summer
we
can
rent
a
cottage
in
the
Isle
of
White
Каждое
лето
мы
снимаем
коттедж
на
острове
Уайт.
If
it's
not
too
dear
Если
это
не
слишком
дорого
We
shall
scrimp
and
save
Мы
будем
экономить
и
экономить.
Grandchildren
on
your
knee
Внуки
на
коленях.
Vera,
Chuck
and
Dave
Вера,
Чак
и
Дэйв
Send
me
a
postcard,
drop
me
a
line
Пришли
мне
открытку,
черкни
мне
пару
строк.
Stating
point
of
view
Констатирующая
точка
зрения
Indicate
precisely
what
you
mean
to
say
Укажите
точно,
что
вы
хотите
сказать.
You're
sincerely
wasting
away
Ты
искренне
чахнешь.
Give
me
your
answer,
fill
in
a
form
Дай
мне
свой
ответ,
заполни
форму.
Mine
forever
more
Моя
навсегда.
Will
you
still
lead
me
Ты
все
еще
будешь
вести
меня?
Will
you
still
feed
me
Ты
все
еще
будешь
кормить
меня
When
I'm
sixty-four
Когда
мне
будет
шестьдесят
четыре.
Words
and
music
by
John
Lennon
and
Paul
McCartney
Слова
и
музыка
Джона
Леннона
и
Пола
Маккартни
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Mccartney, John Lennon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.