John Denver - Whose Garden Was This - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction John Denver - Whose Garden Was This




Whose garden was this?
Чей это был сад?
It must have been lovely.
Должно быть, это было прекрасно.
Did it have flowers?
Там были цветы?
I've seen pictures of flowers,
Я видел фотографии цветов,
But I'd love to have smelled one.
Но хотел бы понюхать хоть один.
Tell me again I need to know
Скажи мне еще раз мне нужно знать
Forests had trees, meadows were green,
В лесах росли деревья, луга зеленели.
Oceans were blue, and birds really flew.
Океаны были синими, и птицы действительно летали.
Can you swear that it's true?
Ты можешь поклясться, что это правда?
Whose gray sky was this?
Чье это серое небо?
Or was it a blue one?
Или она была голубой?
Did it have breezes?
Был ли там Бриз?
I've heard records of breezes,
Я слышал записи о бризах,
But I'd love to have felt one.
Но хотел бы их почувствовать.
Tell me again I need to know
Скажи мне еще раз мне нужно знать
Forests had trees, meadows were green,
В лесах росли деревья, луга зеленели.
Oceans were blue, and birds really flew.
Океаны были синими, и птицы действительно летали.
Can you swear that it's true?
Ты можешь поклясться, что это правда?
Whose river was this?
Чья это была река?
You say it ran freely.
Ты говоришь, она бежала свободно.
Blue was its color.
Синий был его цветом.
I've seen blue in some pictures,
Я видел синий цвет на некоторых фотографиях,
But I'd love to have been there.
Но я хотел бы быть там.
Tell me again I need to know.
Скажи мне еще раз, мне нужно знать.
Tell me again I need to know.
Скажи мне еще раз, мне нужно знать.
Tell me again I need to know.
Скажи мне еще раз, мне нужно знать.
Tell me again I need to know.
Скажи мне еще раз, мне нужно знать.





Writer(s): Tom Paxton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.