Paroles et traduction John Denver - Wild Montana Skies (with Emmylou Harris)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wild Montana Skies (with Emmylou Harris)
Небеса дикой Монтаны (с Эммилу Харрис)
He
was
born
in
the
Bitterroot
Valley
in
the
early
morning
rain
Он
родился
в
долине
Биттеррут
под
ранним
утренним
дождем
Wild
geese
over
the
water,
heading
north
and
home
again
Дикие
гуси
над
водой,
летят
на
север
и
снова
возвращаются
домой
Bringin'
a
warm
wind
from
the
south,
bringin'
the
first
taste
of
the
spring
Приносят
теплый
южный
ветер,
приносят
первый
вкус
весны
His
mother
took
him
to
her
breast,
softly
she
did
sing
Его
мать
прижала
его
к
своей
груди,
нежно
напевая
Oh-oh,
Montana,
give
this
child
a
home
О-о,
Монтана,
дай
этому
ребенку
дом
Give
him
the
love
of
a
good
family
and
a
woman
of
his
own
Дай
ему
любовь
хорошей
семьи
и
его
собственную
женщину
Give
him
a
fire
in
his
heart,
give
him
a
light
in
his
eyes
Дай
ему
огонь
в
его
сердце,
дай
ему
свет
в
его
глазах
Give
him
the
wild
wind
for
a
brother
and
the
wild
Montana
skies
Дай
ему
дикий
ветер
в
братья
и
дикие
небеса
Монтаны
His
mother
died
that
summer
and
he
never
learned
to
cry
Его
мать
умерла
тем
летом,
и
он
так
и
не
научился
плакать
He
never
knew
his
father
and
he
never
did
ask
why
Он
никогда
не
знал
своего
отца
и
никогда
не
спрашивал
почему
And
he
never
knew
the
answers
that
would
make
an
easy
way
И
он
никогда
не
знал
ответов,
которые
дали
бы
ему
легкий
путь
But
he
learned
to
know
the
wilderness
and
to
be
a
man
that
way
Но
он
научился
познавать
дикую
природу
и
быть
мужчиной
таким
образом
His
mother's
brother
took
him
in
to
his
family
and
his
home
Дядя
его
матери
взял
его
в
свою
семью
и
свой
дом
Gave
him
a
hand
that
he
could
lean
on
and
a
strength
to
call
his
own
Дал
ему
руку,
на
которую
он
мог
опереться,
и
силу,
которую
он
мог
назвать
своей
And
he
learned
to
be
a
farmer
and
he
learned
to
love
the
land
И
он
научился
быть
фермером,
и
он
научился
любить
землю
And
he
learned
to
read
the
seasons
and
he
learned
to
make
a
stand
И
он
научился
читать
времена
года,
и
он
научился
отстаивать
свою
позицию
Oh-oh,
Montana,
give
this
child
a
home
О-о,
Монтана,
дай
этому
ребенку
дом
Give
him
the
love
of
a
good
family
and
a
woman
of
his
own
Дай
ему
любовь
хорошей
семьи
и
его
собственную
женщину
Give
him
a
fire
in
his
heart,
give
him
a
light
in
his
eyes
Дай
ему
огонь
в
его
сердце,
дай
ему
свет
в
его
глазах
Give
him
the
wild
wind
for
a
brother
and
the
wild
Montana
skies
Дай
ему
дикий
ветер
в
братья
и
дикие
небеса
Монтаны
On
the
eve
of
his
21st
birthday,
he
set
out
on
his
own
Накануне
своего
21-го
дня
рождения
он
отправился
в
самостоятельное
плавание
He
was
30
years
and
runnin'
when
he
found
his
way
back
home
Ему
было
30
лет,
когда
он
нашел
путь
обратно
домой
Ridin'
a
storm
across
the
mountains
and
an
achin'
in
his
heart
Проехав
шторм
через
горы
и
с
болью
в
сердце
Said
he
came
to
turn
the
pages
and
to
make
a
brand
new
start
Сказал,
что
приехал
перевернуть
страницы
и
начать
все
заново
Now
he
never
told
the
story
of
the
time
that
he
was
gone
Теперь
он
так
и
не
рассказал
историю
о
том
времени,
когда
его
не
было
Some
say
he
was
a
lawyer,
some
say
he
was
a
John
Одни
говорят,
что
он
был
адвокатом,
другие
говорят,
что
он
был
Джоном
There
was
something
in
the
city
that
he
said
he
couldn't
breathe
В
городе
было
что-то
такое,
о
чем
он
сказал,
что
не
мог
там
дышать
There
was
something
in
the
country
that
he
said
he
couldn't
leave
В
сельской
местности
было
что-то
такое,
о
чем
он
сказал,
что
не
мог
этого
оставить
Oh-oh,
Montana,
give
this
child
a
home
О-о,
Монтана,
дай
этому
ребенку
дом
Give
him
the
love
of
a
good
family
and
a
woman
of
his
own
Дай
ему
любовь
хорошей
семьи
и
его
собственную
женщину
Give
him
a
fire
in
his
heart,
give
him
a
light
in
his
eyes
Дай
ему
огонь
в
его
сердце,
дай
ему
свет
в
его
глазах
Give
him
the
wild
wind
for
a
brother
and
the
wild
Montana
skies
Дай
ему
дикий
ветер
в
братья
и
дикие
небеса
Монтаны
Now
some
say
he
was
crazy,
and
some
are
glad
he's
gone
Теперь
некоторые
говорят,
что
он
был
сумасшедшим,
а
некоторые
рады,
что
он
уехал
But
some
of
us
will
miss
him,
we'll
try
to
carry
on
Но
некоторые
из
нас
будут
скучать
по
нему,
мы
постараемся
жить
дальше
Giving
a
voice
to
the
forest,
giving
a
voice
to
the
dawn
Говоря
от
имени
леса,
говоря
от
имени
рассвета
Giving
a
voice
to
the
wilderness
and
the
land
that
he
lived
on
Говоря
от
имени
дикой
природы
и
земли,
на
которой
он
жил
Oh-oh,
Montana,
give
this
child
a
home
О-о,
Монтана,
дай
этому
ребенку
дом
Give
him
the
love
of
a
good
family
and
a
woman
of
his
own
Дай
ему
любовь
хорошей
семьи
и
его
собственную
женщину
Give
him
a
fire
in
his
heart,
give
him
a
light
in
his
eyes
Дай
ему
огонь
в
его
сердце,
дай
ему
свет
в
его
глазах
Give
him
the
wild
wind
for
a
brother
and
the
wild
Montana
skies
Дай
ему
дикий
ветер
в
братья
и
дикие
небеса
Монтаны
Oh-oh,
Montana,
give
this
child
a
home
О-о,
Монтана,
дай
этому
ребенку
дом
Give
him
the
love
of
a
good
family
and
a
woman
of
his
own
Дай
ему
любовь
хорошей
семьи
и
его
собственную
женщину
Give
him
a
fire
in
his
heart,
give
him
a
light
in
his
eyes
Дай
ему
огонь
в
его
сердце,
дай
ему
свет
в
его
глазах
Give
him
the
wild
wind
for
a
brother
and
the
wild
Montana
skies
Дай
ему
дикий
ветер
в
братья
и
дикие
небеса
Монтаны
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.