Paroles et traduction John Denver - Wrangle Mountain Song
Wrangle
Mountain
Song
Песня
Горы
Пререканий
This
song
appears
on
three
albums,
and
was
first
released
on
the
Spirit
Album,
Эта
песня
появилась
на
трех
альбомах,
и
впервые
была
выпущена
на
альбоме
Spirit,
And
has
also
been
released
on
the
Autograph
and
Voice
of
America
Albums.
On
the
А
также
была
выпущена
на
альбомах
Autograph
и
Voice
of
America.
Latter
two
albums,
the
song
is
called
The
Wragell
Mountain
Song.
На
последних
двух
альбомах
песня
называется
The
Wragell
Mountain
Song.
Sunday
and
it's
rainin'
in
Alaska
Воскресенье,
и
на
Аляске
идет
дождь.
Seven
days,
I
haven't
seen
the
sun
Семь
дней
я
не
видел
солнца.
Flyin'
bush,
flyin'
low
along
the
shore
line
Летим
в
кустах,
летим
низко
вдоль
береговой
линии.
Doin'
everything
I
can
to
make
it
home
Я
делаю
все
возможное,
чтобы
вернуться
домой.
I
can't
wait
to
see
the
Wrangle
Mountain
Не
могу
дождаться,
когда
увижу
гору
Врангл.
I
can't
wait
to
do
what
I
will
do
Я
не
могу
дождаться,
чтобы
сделать
то,
что
я
сделаю.
Honey,
did
I
never
say
how
time
goes
by
so
slowly
Милая,
неужели
я
никогда
не
говорил
тебе,
как
медленно
течет
время?
When
I
can't
wait
to
get
back
home
to
you
Когда
я
не
могу
дождаться,
чтобы
вернуться
домой
к
тебе.
Three
years
from
the
war
and
settled
down
now
Прошло
три
года
с
войны,
а
теперь
остепенился.
I
did
my
time
and
served
my
country
well
Я
отбыл
свой
срок
и
хорошо
служил
своей
стране.
In
the
freedom
I
defended
I
fly
beneath
the
North
Star
В
свободе,
которую
я
защищал,
я
лечу
под
Полярной
звездой.
And
I
just
don't
know
a
better
way
to
feel
И
я
просто
не
знаю,
как
лучше
себя
чувствовать.
I
can't
wait
to
see
the
Wrangle
Mountain
Не
могу
дождаться,
когда
увижу
гору
Врангл.
I
can't
wait
to
do
what
I
will
do
Я
не
могу
дождаться,
чтобы
сделать
то,
что
я
сделаю.
Honey,
did
I
never
say
how
time
goes
by
so
slowly
Милая,
неужели
я
никогда
не
говорил
тебе,
как
медленно
течет
время?
When
I
can't
wait
to
get
back
home
to
you
Когда
я
не
могу
дождаться,
чтобы
вернуться
домой
к
тебе.
It's
a
quiet
life
out
here
among
the
mountains
Это
тихая
жизнь
здесь,
среди
гор.
In
a
cabin
that
was
built
with
these
two
hands
В
хижине,
построенной
этими
двумя
руками.
McCarthey
lies
asleep
beside
the
Glacier
Маккарти
спит
рядом
с
ледником.
It's
colder
now,
winter's
in
the
air
Сейчас
холоднее,
в
воздухе
зима.
If
you
think
they're
wild
it's
just
because
they
can't
be
broken
Если
ты
думаешь,
что
они
дикие,
то
это
потому,
что
их
нельзя
сломать.
It's
a
strong
and
gentle
people
living
there
Там
живут
сильные
и
добрые
люди.
I
can't
wait
to
see
the
Wrangle
Mountain
Не
могу
дождаться,
когда
увижу
гору
Врангл.
I
can't
wait
to
do
what
I
will
do
Я
не
могу
дождаться,
чтобы
сделать
то,
что
я
сделаю.
Honey,
did
I
never
say
how
time
goes
by
so
slowly
Милая,
неужели
я
никогда
не
говорил
тебе,
как
медленно
течет
время?
When
I
can'?
t
wait
to
get
back
home
to
you
Когда
я
не
могу
дождаться,
чтобы
вернуться
домой
к
тебе?
Words
and
music
by
John
Denver
Слова
и
музыка
Джона
Денвера
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Denver
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.