Paroles et traduction John Doe - The Real One
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Akari
ga
oreba
kage
ga
dekiru
to
itta
You
said
that
when
there's
light,
there's
also
shadow
Ano
hi
no
kimi
no
koe
ga
wasure
rarezu
ni
I
still
can't
forget
your
voice
from
that
day
Tsuyoku
aritai
to
negai
I
wish
to
be
strong
Rousoku
wo
keshita
yubi
My
fingers
extinguish
the
candle
Hi
no
watsusa
ni
inochi
wo
oboete
I
feel
alive
in
the
warmth
of
the
fire
Boku
no
koa
ga
hajikeru
My
soul
is
bursting
Guren
no
ai
ga
kokoro
wo
yaite
Crimson
love
burns
my
heart
Kaze
ni
mayoe
ba
namida
ga
ochiru
And
tears
fall
as
I'm
lost
in
the
wind
Kizutsuki
nagara
mirai
shinjite
While
getting
hurt,
I
believe
in
the
future
Mata
saki
e
sono
saki
e
ikou
Yet
again,
I'll
go
forward
Omodekou
ren
sentou
waku
hikari
to
yamerou
My
outward
appearance,
a
flame
of
light
that
flickers
and
disappears
Manakai
kotae
wo
saga
tsuzukete
My
eyes
continue
to
search
for
answers
Inatsu
mayori
mo
hayaku
Faster
than
lightning
Kibou
no
barutsu
gekoru
A
fuse
of
hope
bursts
Wakariya
e
tana
kamakou
yume
wo
mite
Still
seeing
dreams
without
understanding
Ibara
yumichi
hokakeru
I
charge
through
the
thorny
path
Gareki
no
sora
wa
bokura
no
kizuna
The
sky
of
ruins
is
our
bond
Osou
mayakashi
kechirashite
yaru
I'll
blow
away
the
illusions
that
attack
us
Tatakai
no
hate
ni
nani
mo
nakutemo
Even
if
there
is
nothing
at
the
end
of
battle
Mata
saki
e
sono
saki
e
ikou
Yet
again,
I'll
go
forward
Utsuna
wa
rete
yukoto
sura
Even
if
my
existence
is
doubted
Atarima
reno
yuna
sekai
wa
The
cold
world
that
is
taken
for
granted
Butsu
rona
shoui
wo
to
meru
no
wa
Only
those
who
destroy
it
can
save
it
Yatsashi
kimi
wo
mamoru
tame
Because
I
want
to
protect
you
Boku
wa
hurini
temonareru
I'll
become
your
weapon
Guren
no
ai
ga
kokoro
wo
yaite
Crimson
love
burns
my
heart
Kaze
ni
mayoe
ba
namida
ga
ochiru
And
tears
fall
as
I'm
lost
in
the
wind
Kizutsuki
nagara
mirai
shinjite
While
getting
hurt,
I
believe
in
the
future
Mata
saki
e
sono
saki
e
ikou
Yet
again,
I'll
go
forward
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): J Hiatt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.