John Edmond - Brumby-O - traduction des paroles en allemand

Brumby-O - John Edmondtraduction en allemand




Brumby-O
Brumby-O
I once had a horse called Brumby-O and hereby hangs a tale
Ich hatte einst ein Pferd namens Brumby-O, und daran hängt eine Geschichte
I got him when I joined the Lancers down in New South Wales
Ich bekam ihn, als ich mich den Lancers in New South Wales anschloss
Baroombie is an ancient word, for a horse that's wild and free
Baroombie ist ein uraltes Wort für ein Pferd, das wild und frei ist
And that's why I called him Brumby-O
Und deshalb nannte ich ihn Brumby-O
He was just a bit like me
Er war ein bisschen wie ich
Go! Go! Brumby-O
Los! Los! Brumby-O
You're so wild and free
Du bist so wild und frei
Go! Go! Brumby-O
Los! Los! Brumby-O
You're just a bit like me
Du bist ein bisschen wie ich
They call our horses Walers
Sie nennen unsere Pferde Waler
I'm a New South Waler too
Ich bin auch ein New South Waler
One day they sailed us off to war
Eines Tages segelten sie uns in den Krieg
Across the ocean blue
Über den blauen Ozean
For thirty days the ship she rolled
Dreißig Tage lang rollte das Schiff
In the mighty ocean squalls
In den mächtigen Meeresböen
Chucked us all around our bunks and the horses in their stalls
Warf uns alle in unseren Kojen herum und die Pferde in ihren Boxen
Woe! Woe! Brumby-O
Weh! Weh! Brumby-O
Though you're wild and free
Obwohl du wild und frei bist
Woe! Woe! Brumby-O
Weh! Weh! Brumby-O
We're out on the open sea
Wir sind auf offener See
Each night I'd go up to his stall, on the upper deck
Jede Nacht ging ich zu seiner Box auf dem Oberdeck
To calm him, I'd give him sugar lumps and pat him on the neck
Um ihn zu beruhigen, gab ich ihm Zuckerstücke und tätschelte seinen Hals
For soon we would land in Africa and they'd put us on a train
Denn bald würden wir in Afrika landen und sie würden uns in einen Zug setzen
Off to find the enemy in his wild terrain
Um den Feind in seinem wilden Gelände zu finden
Go! Go! Brumby- O
Los! Los! Brumby-O
Now we're wild and free
Jetzt sind wir wild und frei
Go! Go! Brumby- O
Los! Los! Brumby-O
Let's find the enemy
Lass uns den Feind finden
One day riding on patrol, the enemy fired their rounds
Eines Tages, als wir auf Patrouille ritten, feuerte der Feind seine Kugeln ab
Brumby took a hit in the neck, but bravely stood his ground
Brumby wurde am Hals getroffen, blieb aber tapfer stehen
The bullets then came buzzin' round, like a swarm of bees
Die Kugeln kamen dann wie ein Bienenschwarm um uns herum
Brumby galloped us into a hollow and he fell down on his knees
Brumby galoppierte uns in eine Senke und fiel auf die Knie
Woe! Woe! Brumby-O
Weh! Weh! Brumby-O
Though you were wild and free
Obwohl du wild und frei warst
Woe! Woe! Brumby-O
Weh! Weh! Brumby-O
You took the fall for me
Du hast die Kugel für mich abgefangen
He steered us out of danger, out of the line of fire
Er führte uns aus der Gefahr, aus der Schusslinie
Then we took the enemy on and watch them all retire
Dann nahmen wir es mit dem Feind auf und sahen zu, wie sie sich alle zurückzogen
As I cradled his noble head in me arms, I felt his spirit go free
Als ich seinen edlen Kopf in meinen Armen wiegte, spürte ich, wie sein Geist frei wurde
And I whispered to him Brumby- O, that bullet was meant for me
Und ich flüsterte ihm zu, Brumby-O, diese Kugel war für mich bestimmt
Go! Go! Brumby-O
Los! Los! Brumby-O
Lancers never cry
Lancers weinen nie
Cause we know you'll be runnin' with wild horses in the sky
Denn wir wissen, dass du mit wilden Pferden im Himmel laufen wirst
And it's true because of you
Und es ist wahr, wegen dir
It wasn't my time to die
War es nicht meine Zeit zu sterben






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.