Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jambo Kilimanjaro
Jambo Kilimandscharo
For
many
centuries
nobody
believed
Viele
Jahrhunderte
lang
glaubte
niemand,
there
was
a
mountain
in
the
African
cloud.
dass
es
einen
Berg
in
den
afrikanischen
Wolken
gibt.
With
a
snow-capped
dome
that
rumbled
and
moaned;
Mit
einer
schneebedeckten
Kuppel,
die
rumpelte
und
stöhnte;
Kilimanjaro
was
hidden
in
a
shroud.
der
Kilimandscharo
war
in
ein
Leichentuch
gehüllt.
But
the
years
have
flown
and
the
secrets
are
all
known
Aber
die
Jahre
sind
vergangen
und
die
Geheimnisse
sind
alle
bekannt
About
her
equatorial
paradise.
über
ihr
äquatoriales
Paradies.
So
I
asked
a
Chagga
guide
to
help
me
up
her
sides
Also
bat
ich
einen
Chagga-Führer,
mir
auf
ihre
Hänge
zu
helfen,
through
her
rainforests,
lava,
snow
and
ice.
durch
ihre
Regenwälder,
Lava,
Schnee
und
Eis.
"Jambo!
Jambo!
Kilimanjaro!"
a
Chagga
porter
sang
to
me,
"Jambo!
Jambo!
Kilimandscharo!"
sang
mir
ein
Chagga-Träger,
"po-le,
po-le,
you
gotta
go
slowly
"po-le,
po-le,
du
musst
langsam
gehen
And
soon
upon
Uhuru's
peak
you
will
be"
und
bald
wirst
du
auf
Uhuru's
Gipfel
sein"
"Jambo!
Jambo!
kilimanjaro!"
A
Chagga
porter
sang
to
me,
"Jambo!
Jambo!
Kilimandscharo!"
sang
mir
ein
Chagga-Träger,
"Uhuru's
calling
we'll
be
there
by
morning,
"Uhuru
ruft,
wir
werden
bis
zum
Morgen
dort
sein,
Soon
your
spirit
will
be
free."
bald
wird
dein
Geist
frei
sein."
The
mountain
is
hard
and
it's
in
Africa's
back
yard.
Der
Berg
ist
hart
und
liegt
in
Afrikas
Hinterhof.
The
paths
are
steep
and
nights
are
so
cold.
Die
Pfade
sind
steil
und
die
Nächte
sind
so
kalt.
Blood
sweat
and
tears
and
a
little
bit
of
fear,
Blut,
Schweiß
und
Tränen
und
ein
bisschen
Angst,
To
climb
her
you
gotta
be
bold.
um
sie
zu
besteigen,
musst
du
mutig
sein.
The
Chagga
porter's
near
and
he
whispers
in
my
ear
Der
Chagga-Träger
ist
in
der
Nähe
und
er
flüstert
mir
ins
Ohr
"Don'
give
up
you'll
be
there
bye
and
bye
"Gib
nicht
auf,
du
wirst
bald
dort
sein,
When
the
road
seems
long
and
you
wanna
go
home
Wenn
der
Weg
lang
erscheint
und
du
nach
Hause
willst,
Think
about
that
freedom
in
the
sky."
denk
an
diese
Freiheit
im
Himmel."
"Jambo!
jambo!
Kilimanjaro!"
a
Chagga
porter
sang
to
me,
"Jambo!
Jambo!
Kilimandscharo!"
sang
mir
ein
Chagga-Träger,
"po-le,
po-le,
you
gotta
go
slowly
"po-le,
po-le,
du
musst
langsam
gehen
And
soon
upon
Uhuru's
peak
you
will
be"
und
bald
wirst
du
auf
Uhuru's
Gipfel
sein"
"Jambo!
Jambo!
kilimanjaro!"
A
Chagga
porter
sang
to
me,
"Jambo!
Jambo!
Kilimandscharo!"
sang
mir
ein
Chagga-Träger,
"Uhuru's
calling
we'll
be
there
by
morning,
"Uhuru
ruft,
wir
werden
bis
zum
Morgen
dort
sein,
Soon
your
spirit
will
be
free."
bald
wird
dein
Geist
frei
sein."
I've
walked
for
days
and
days
through
the
cloud
and
the
haze
Ich
bin
tagelang
durch
Wolken
und
Dunst
gelaufen
And
I'm
wondering
just
why
the
hell
I
came.
und
ich
frage
mich,
warum
zum
Teufel
ich
gekommen
bin.
I
can
hardly
breath
and
I'm
crawling
on
my
knees,
Ich
kann
kaum
atmen
und
krieche
auf
meinen
Knien,
To
climb
this
thing
you
gotta
be
insane.
um
dieses
Ding
zu
besteigen,
muss
man
verrückt
sein.
Now
I'm
on
the
peak
and
I
can
hardly
speak,
Jetzt
bin
ich
auf
dem
Gipfel
und
kann
kaum
sprechen,
I've
battled
through
the
ice
and
the
scree,
ich
habe
mich
durch
Eis
und
Geröll
gekämpft,
The
sun
begins
to
rise
and
I'm
finally
alive,
die
Sonne
geht
auf
und
ich
bin
endlich
am
Leben,
Kilimanjaro,
you
set
my
spirit
free.
Kilimandscharo,
du
hast
meinen
Geist
befreit.
"Jambo!
jambo!
Kilimanjaro!"
a
Chagga
porter
sang
to
me,
"Jambo!
Jambo!
Kilimandscharo!"
sang
mir
ein
Chagga-Träger,
"po-le,
po-le,
you
gotta
go
slowly
"po-le,
po-le,
du
musst
langsam
gehen
And
soon
upon
Uhuru's
peak
you
will
be"
und
bald
wirst
du
auf
Uhuru's
Gipfel
sein"
"Jambo!
Jambo!
kilimanjaro!"
A
Chagga
porter
sang
to
me,
"Jambo!
Jambo!
Kilimandscharo!"
sang
mir
ein
Chagga-Träger,
"Uhuru's
calling
we'll
be
there
by
morning,
"Uhuru
ruft,
wir
werden
bis
zum
Morgen
dort
sein,
Soon
your
spirit
will
be
free."
bald
wird
dein
Geist
frei
sein."
The
paths
are
steep
and
nights
are
so
cold.
Die
Pfade
sind
steil
und
die
Nächte
sind
so
kalt.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Edmond
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.