John Edmond - Noah the Phantom Ranger - traduction des paroles en russe

Noah the Phantom Ranger - John Edmondtraduction en russe




Noah the Phantom Ranger
Ной - Призрачный Смотритель
At the foot of the gorge
У подножия ущелья
Oh they built a great wall
О, они построили великую стену
And the lake waters rose up
И воды озера поднялись
And hill tops did fall
И вершины холмов пали
And God's millions of creatures
И миллионы Божьих тварей
They ran from the tide
Они бежали от прилива
Took to the islands
Ушли на острова
Where they thought they could hide
Где, как они думали, смогут спрятаться
Noah the Phantom Ranger sailed Kariba lake
Ной - Призрачный Смотритель - плавал по озеру Кариба
And people said they saw him from sundown to daybreak
И люди говорили, что видели его от заката до рассвета
All around the sinking islands, his ark upon the waves
Вокруг тонущих островов, его ковчег на волнах
He beat the wild Zambezi 'till one and all were saved
Он боролся с диким Замбези, пока все не были спасены
And he loaded his ark
И он загрузил свой ковчег
With baboon and kudu
Бабуином и куду
With impala and rhino
С импалой и носорогом
And elephant too
И слоном тоже
He cried "Come all you creatures"
Он плакал: «Идите все вы, твари»
That can't swim or fly
Кто не умеет плавать или летать
Noah the Ranger
Ной-Смотритель
Will not leave you to die
Не оставит тебя умирать
Noah the Phantom Ranger sailed Kariba lake
Ной - Призрачный Смотритель - плавал по озеру Кариба
And people said they saw him from sundown to daybreak
И люди говорили, что видели его от заката до рассвета
All around the sinking islands, his ark upon the waves
Вокруг тонущих островов, его ковчег на волнах
He beat the wild Zambezi 'till one and all were saved
Он боролся с диким Замбези, пока все не были спасены
Saved, saved, saved, saved, saved
Спасены, спасены, спасены, спасены, спасены





Writer(s): John Edmond


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.