John Edmond - Ridgeback - traduction des paroles en allemand

Ridgeback - John Edmondtraduction en allemand




Ridgeback
Ridgeback (Kammrücken)
His Great-grandfather was a missionary man
Sein Urgroßvater war ein Missionar
And his grandpa was an old prospector
Und sein Opa war ein alter Goldsucher
His daddy was a farmer and he went bust
Sein Vater war ein Farmer und ging bankrott
At the hands of the debt collector
Durch die Hände des Schuldeintreibers
He was raised on a ranch by a dried up river,
Er wuchs auf einer Ranch an einem ausgetrockneten Fluss auf,
He was wiry as a wag 'n bietjie thorn
Er war drahtig wie ein Wag 'n bietjie Dorn
And they gave him a name and the name just stuck,
Und sie gaben ihm einen Namen, und der Name blieb einfach haften,
Right from the day he was born.
Direkt von dem Tag an, als er geboren wurde.
Ridgeback, Ridgeback; one of those wild kind of men,
Ridgeback, Ridgeback; einer dieser wilden Männer,
But if you look him straight in the eye,
Aber wenn du ihm direkt in die Augen schaust,
you'll see the mark of a friend.
wirst du das Zeichen eines Freundes sehen.
His great-grandmother was a Huguenot's wife,
Seine Urgroßmutter war die Frau eines Hugenotten,
And his granny was a Dutch school teacher.
Und seine Oma war eine holländische Schullehrerin.
His mother was the daughter in a family of twelve,
Seine Mutter war die Tochter in einer Familie von zwölf Kindern,
But her father was a reform preacher
Aber ihr Vater war ein Reformprediger
And mixed in his blood from his predecessors
Und in seinem Blut von seinen Vorfahren vermischt
Were the many kinds of qualities of man
Waren die vielen Arten von Eigenschaften des Mannes
And the end result was a special breed,
Und das Endergebnis war eine besondere Rasse,
Carved in the shape of the land.
Geformt in der Gestalt des Landes.
Ridgeback, Ridgeback; one of those wild kind of men,
Ridgeback, Ridgeback; einer dieser wilden Männer,
But if you look him straight in the eye,
Aber wenn du ihm direkt in die Augen schaust,
you'll see the mark of a friend.
wirst du das Zeichen eines Freundes sehen.
Now the missionary in him took him all around the world,
Nun, der Missionar in ihm brachte ihn um die ganze Welt,
But the farmer brought him back to settle
Aber der Farmer brachte ihn zurück, um sich niederzulassen
And the prospector took him down the mine
Und der Goldsucher brachte ihn in die Mine
In the search for the precious metal.
Auf der Suche nach dem Edelmetall.
And the Huguenot showed him the wine of lovin',
Und der Hugenotte zeigte ihm den Wein der Liebe,
And the schoolteacher taught him how to drink
Und die Schullehrerin lehrte ihn das Trinken
And the way that he spoke his words of love
Und die Art, wie er seine Worte der Liebe sprach,
Were not like a poet would think.
Waren nicht so, wie ein Poet denken würde.
Ridgeback, Ridgeback; one of those wild kind of men,
Ridgeback, Ridgeback; einer dieser wilden Männer,
But if you look him straight in the eye,
Aber wenn du ihm direkt in die Augen schaust,
You'll see the mark of a friend.
wirst du das Zeichen eines Freundes sehen.
You can see him on a Sunday when he goes to church
Du kannst ihn an einem Sonntag sehen, wenn er in die Kirche geht
All dressed in his best and praying.
Ganz in seinem besten Anzug und betend.
You can see him in the bar or in the park,
Du kannst ihn in der Bar oder im Park sehen,
As he watches his children playing.
Wenn er seinen Kindern beim Spielen zusieht.
You can see him in the fields of tall tobacco,
Du kannst ihn auf den Feldern mit hohem Tabak sehen,
You can talk to him man to man.
Du kannst mit ihm von Mann zu Mann reden.
You can see him dressed in jungle green
Du kannst ihn in Dschungelgrün gekleidet sehen
With a rifle in his hand.
Mit einem Gewehr in der Hand.
Ridgeback, Ridgeback; one of those wild kind of men,
Ridgeback, Ridgeback; einer dieser wilden Männer,
But if you look him straight in the eye,
Aber wenn du ihm direkt in die Augen schaust,
You'll see the mark of a friend.
wirst du das Zeichen eines Freundes sehen.
Ridgeback, Ridgeback; one of those wild kind of men,
Ridgeback, Ridgeback; einer dieser wilden Männer,
But if you look him straight in the eye,
Aber wenn du ihm direkt in die Augen schaust,
You'll see the mark of a friend.
wirst du das Zeichen eines Freundes sehen.





Writer(s): John Edmond


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.